《感萤》拼音译文赏析

  • gǎn
    yíng
  • [
    táng
    ]
    zhā
  • ěr
    chí
    zhào
    shū
    lín
    shū
    tàn
    dào
  • qīng
    yíng
    diǎn
    guāng
    céng
    rén
    lǎo
  • jiǔ
    xīn
    huán
    yuán
    qiū
    cǎo

原文: 爱尔持照书,临书叹吾道。
青荧一点光,曾误几人老。
夜久独此心,环垣闭秋草。



译文及注释
爱尔持照书,临书叹吾道。
青荧一点光,曾误几人老。
夜久独此心,环垣闭秋草。

爱尔(你)持(拿着)照(灯)书,临(对着)书叹(叹息)吾(我的)道。
青(微弱的)荧(光)一点光,曾(曾经)误(使)几(一些)人老(变老)。
夜久独(孤独)此(这)心,环垣(围墙)闭(封闭)秋草(秋天的草地)。
注释:
爱尔持照书:爱尔,指作者自己;持照,指拿着灯光照明。这句话意味着作者拿着灯光照明书籍,进行阅读。

临书叹吾道:临书,指面对书本;叹吾道,指对自己的学问、道路感到叹息。这句话表达了作者在阅读书籍时,对自己的学问和道路感到无奈和失望。

青荧一点光:青荧,指蓝色的星光;一点光,指微弱的光芒。这句话形容夜晚只有微弱的星光。

曾误几人老:曾误,指曾经使人误入歧途;几人老,指多少人因此而衰老。这句话意味着作者的学问和道路曾经使许多人误入歧途,导致他们年老衰弱。

夜久独此心:夜久,指夜晚时间长久;独此心,指独自思考的心情。这句话表达了作者在夜晚长时间独自思考的心情。

环垣闭秋草:环垣,指围墙;闭秋草,指秋草已经凋谢。这句话形容围墙内的秋草已经凋谢,暗示孤寂和寂静的氛围。


译文及注释详情»


司马扎简介: 司马扎生卒年里贯均未详,但依据相关资料推测其在唐宣宗大中(847~858)前后在世。司马扎曾登进士第,具有较高的文学成就,在唐代文坛上有一定的知名度。 司马扎是诗人,代表作有《上巳日曲江有感》等,其诗风清新自然,语言流畅优美,表达深邃含蓄。另外,他与储嗣宗友善,两人时常会互相切磋文学艺术,共同提升文学水平。 司马扎著有《司马先辈集》,这是一部记录了唐代风物、诗文、题跋等内容的文集,对于研究唐代文学和风俗都有很大的价值。此外,司马扎的诗歌也被收入了《全唐诗》中,成为唐代文学史上不可忽视的重要人物。 综上所述,尽管司马扎的生卒年未详,但他在唐代文学史上的地位和影响不容忽视,是一位杰出的文学家和诗人。