原文: 九折无停波,三光如转烛。
玄珠人不识,徒爱燕赵玉。
祖龙已深惑,汉氏远徇欲。
骊山与茂陵,相对秋草绿。
译文及注释:
九折无停波,三光如转烛。
玄珠人不识,徒爱燕赵玉。
祖龙已深惑,汉氏远徇欲。
骊山与茂陵,相对秋草绿。
九折 - 指江河曲折多弯。
无停波 - 波浪不停止。
三光 - 指太阳、月亮和星星。
如转烛 - 好像蜡烛一样旋转。
玄珠 - 指珍贵的宝石。
人不识 - 人们不认识。
徒爱 - 只是喜爱。
燕赵玉 - 指燕赵地区的玉石。
祖龙 - 指古代帝王。
已深惑 - 已经被迷惑。
汉氏 - 指汉朝。
远徇欲 - 远离了本心,追求私欲。
骊山 - 指陕西的骊山。
茂陵 - 指陕西的茂陵。
相对 - 相对着。
秋草绿 - 秋天的草地是绿色的。
注释:
九折无停波:指江河水流弯曲多变,没有停止的波浪。九折表示非常曲折。
三光如转烛:三光指太阳、月亮和星星,比喻它们的光芒如同蜡烛一样旋转不停。
玄珠人不识:玄珠指珍贵的宝石,人们无法辨认它的价值。
徒爱燕赵玉:燕赵玉指燕赵地区出产的玉石,人们只是盲目地喜爱它,没有真正认识到它的价值。
祖龙已深惑:祖龙指古代帝王,已经被欲望所迷惑。
汉氏远徇欲:汉氏指汉朝,远离了追求真正的理想,而只是追求个人欲望。
骊山与茂陵:骊山和茂陵都是古代著名的山川,这里指的是两者相对而立,秋天的草木都变得绿意盎然。
译文及注释详情»
司马扎简介: 司马扎生卒年里贯均未详,但依据相关资料推测其在唐宣宗大中(847~858)前后在世。司马扎曾登进士第,具有较高的文学成就,在唐代文坛上有一定的知名度。 司马扎是诗人,代表作有《上巳日曲江有感》等,其诗风清新自然,语言流畅优美,表达深邃含蓄。另外,他与储嗣宗友善,两人时常会互相切磋文学艺术,共同提升文学水平。 司马扎著有《司马先辈集》,这是一部记录了唐代风物、诗文、题跋等内容的文集,对于研究唐代文学和风俗都有很大的价值。此外,司马扎的诗歌也被收入了《全唐诗》中,成为唐代文学史上不可忽视的重要人物。 综上所述,尽管司马扎的生卒年未详,但他在唐代文学史上的地位和影响不容忽视,是一位杰出的文学家和诗人。