《送石秀才》拼音译文赏析

  • sòng
    shí
    xiù
    cái
  • [
    táng
    ]
    bái
  • zhèng
    shì
    tàn
    yóu
    zhī
    yīn
    bài
    chǔ
    hóu
    yuǎn
    dào
    biǎn
    zhōu
  • zhào
    jiāng
    zhōu
    wén
    yuán
    dǎo
    xiù
    qiū
    xiè
    jiā
    shān
    shuǐ
    xìng
    zhōng
    dài
    shī
    liú

原文: 正是叹羁游,知音拜楚侯。何须辞远道,自可乐扁舟。
倚棹江洲雨,闻猿岛岫秋。谢家山水兴,终日待诗流。



译文及注释
正是叹羁游,知音拜楚侯。
何须辞远道,自可乐扁舟。
倚棹江洲雨,闻猿岛岫秋。
谢家山水兴,终日待诗流。

汉字译文:
正是叹羁游,感叹旅途的辛苦。
知音拜楚侯,寻找志同道合的朋友,向楚侯致敬。
何须辞远道,为何要辞别远方的道路,
自可乐扁舟,只需乘坐简陋的小船,也能感到快乐。
倚棹江洲雨,靠在船桨上,感受江洲的雨水,
闻猿岛岫秋,听闻猿岛上的山峰在秋天的呼唤。
谢家山水兴,谢家山水的景色令人心旷神怡,
终日待诗流,整日等待灵感的涌流。
注释:
古诗中的重点文字注释如下:

- 叹羁游:叹息自己长期流离失所的境遇。
- 知音:指能够理解自己的朋友。
- 拜楚侯:指向楚国的侯爵致敬,表示自己的虔诚和敬意。
- 辞远道:不再远离家乡,不再漂泊流离。
- 乐扁舟:愉快地乘坐小船。
- 倚棹江洲雨:倚靠着船桨,欣赏江洲上的雨景。
- 闻猿岛岫秋:听到猿岛上秋天的山峰的声音。
- 谢家山水兴:指谢家山水的景色和气氛。
- 终日待诗流:整天等待着诗歌的灵感和流露。


译文及注释详情»


栖白简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!