原文: 南方归去再生天,内殿今年异昔年。见辟乾坤新定位,
看题日月更高悬。行随车辇登仙路,坐近炉烟讲法筵。
自喜恩深陪侍从,两朝长在圣人前。
译文及注释:
南方归去再生天,
内殿今年异昔年。
见辟乾坤新定位,
看题日月更高悬。
行随车辇登仙路,
坐近炉烟讲法筵。
自喜恩深陪侍从,
两朝长在圣人前。
南方归去再生天:南方归去,再次回到天上。
内殿今年异昔年:今年内殿的情况与往年不同。
见辟乾坤新定位:看到开辟乾坤的新位置。
看题日月更高悬:看到题字的日月更高悬。
行随车辇登仙路:随着车辇行走登上仙路。
坐近炉烟讲法筵:坐在炉烟旁边讲述法义。
自喜恩深陪侍从:自喜欢恩深,陪伴侍从。
两朝长在圣人前:两朝长久地在圣人面前。
注释:
南方归去再生天:指作者从南方返回天上,再次投胎转世。
内殿今年异昔年:指今年内殿的情况与过去不同。
见辟乾坤新定位:指作者见到了重新开辟乾坤的新世界。
看题日月更高悬:指作者观看到了日月更高悬挂的景象。
行随车辇登仙路:指作者随着车辇行走,登上仙路。
坐近炉烟讲法筵:指作者坐在炉烟旁边,讲述法义。
自喜恩深陪侍从:指作者自喜于能深受恩宠,作为侍从陪伴在圣人身边。
两朝长在圣人前:指作者长期在圣人面前侍奉。
译文及注释详情»
广宣简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!