《寺中柿树一蒂四颗咏应制》拼音译文赏析

  • zhōng
    shì
    shù
    yǒng
    yìng
    zhì
  • [
    táng
    ]
    guǎng
    广
    xuān
  • zhēn
    shēng
    zhī
    fàn
    gōng
    yīn
    kaī
    jiè
    fēn
    běn
    bǎi
    huā
    zhōng
  • dāng
    xià
    yīn
    hán
    绿
    lín
    qiū
    biàn
    hóng
    jūn
    kàn
    yào
    cǎo
    jiǎn
    tài
    yáng
    gōng

原文: 珍木生奇亩,低枝拂梵宫。因开四界分,本自百花中。
当夏阴涵绿,临秋色变红。君看药草喻,何减太阳功。



译文及注释
珍木生奇亩,低枝拂梵宫。
珍贵的树木生长在神奇的田地上,低垂的树枝轻拂着梵宫。
因为它开辟了四方的界限,本来就是百花之中的瑰宝。

当夏天阴凉中蕴含着绿色,临近秋天时色彩变为红色。
君子应该看到草药的功效,何能减损太阳的光辉。
注释:
珍木:指稀有珍贵的树木。
奇亩:指生长在奇特的土地上。
低枝:指树木的低部枝叶。
拂:轻轻触摸。
梵宫:佛教寺庙。
四界:指东、南、西、北四个方向。
本自:原本就。
百花中:指众多花卉之中。
夏阴:夏天的阴凉处。
涵:包含。
绿:指绿色。
临:接近。
秋色:秋天的颜色。
变红:变成红色。
药草:指具有药用价值的植物。
喻:比喻。
何减:怎么减少。
太阳功:指太阳的光照。


译文及注释详情»


广宣简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!