原文: 从辞凤阁掌丝纶,便向青云领贡宾。再辟文场无枉路,
两开金榜绝冤人。眼看龙化门前水,手放莺飞谷口春。
明日定归台席去,鶺鴒原上共陶钧。
译文及注释:
从辞凤阁掌丝纶,便向青云领贡宾。
辞别凤阁,掌握丝纶之技,便向青云之上担任贡宾。
再辟文场无枉路,两开金榜绝冤人。
再次开辟文学领域,没有白费的道路,两次登上金榜,绝不冤屈人才。
眼看龙化门前水,手放莺飞谷口春。
眼睁睁看着龙化门前的水流,手放松莺飞谷口的春天。
明日定归台席去,鶺鴒原上共陶钧。
明天决定回归朝廷,与鶺鴒一同在原野上共事陶钧。
注释:
辞凤阁:指辞去官职,不再担任官员。
掌丝纶:指掌握丝绸的生产和贸易。
青云:指高官显贵的地位。
领贡宾:指接待贡使的官员。
辟文场:指进入文学领域,从事文学创作。
两开金榜:指两次考中进士。
绝冤人:指消除冤屈的人。
龙化门前水:指龙化门前的水流,表示时光流逝。
莺飞谷口春:指谷口的春天,莺鸟飞翔,表示时光流转。
归台席去:指回到自己的座位上,即回到官职。
鶺鴒原上共陶钧:鶺鴒是一种美丽的鸟,陶钧是指高雅的音乐,表示与高雅的人共同欣赏美好的事物。
译文及注释详情»
广宣简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!