《秋暮与诸文士集宿姚端公所居》拼音译文赏析

  • qiū
    zhū
    wén
    shì
    宿
    yáo
    duān
    gōng
    suǒ
  • [
    táng
    ]
  • xiāo
    qīng
    yuè
    yuán
    gòng
    shì
    chén
    yán
    guǎ
    zhōng
    xué
    kōng
    lún
    shù
    xià
    shàn
  • fēng
    duō
    qiū
    wǎn
    zhú
    yún
    jìn
    shēn
    tiān
    huì
    dōng
    西
    kān
    chóu
    yòu
    nián

原文: 宵清月复圆,共集侍臣筵。独寡区中学,空论树下禅。
风多秋晚竹,云尽夜深天。此会东西去,堪愁又隔年。



译文及注释
宵:夜晚
清:明亮
月:月亮
复:再次
圆:圆满
共:一起
集:聚集
侍臣:官员
筵:宴席
独:独自
寡:孤独
区中:在一隅
学:修行
空:空虚
论:谈论
树下:树下
禅:禅修

风:风
多:很多
秋:秋天
晚:晚上
竹:竹子
云:云
尽:消失
夜:夜晚
深:深沉
天:天空

此:这
会:聚会
东西:东西
去:离开
堪:值得
愁:忧愁
又:再次
隔:隔离
年:年份
注释:
宵清月复圆:宵夜时分,月亮又圆了。这里用来形容时间的流转和月亮的变化。

共集侍臣筵:大家聚集在一起,共同参加宴会。侍臣指的是官员们。

独寡区中学:独自一个人,孤单寂寞。区中学指的是在寂静的地方学习禅宗。

空论树下禅:空谈禅宗的修行,没有实际行动。

风多秋晚竹:秋天晚上,风吹得竹子摇摆不定。这里用来形容秋天的景象。

云尽夜深天:云彩散尽,夜晚变得更加深沉。形容夜晚的寂静和黑暗。

此会东西去:这次聚会结束了,大家各自东西离去。

堪愁又隔年:令人感到忧愁的是,又要等待一年才能再次相聚。


译文及注释详情»


无可简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!