《春晚喜悟禅师自琉璃上方见过》拼音译文赏析

  • chūn
    wǎn
    shàn
    shī
    liú
    shàng
    fāng
    jiàn
    guò
  • [
    táng
    ]
  • liú
    shī
    dào
    chéng
    tán
    xìng
    wài
    zhū
    jīng
    xià
    lǐng
    xuě
    shuāng
    zài
    jìn
    rén
    lín
    qīng
  • tái
    hén
    shēn
    cǎo
    tóng
    píng
    wèn
    shān
    zhōng
    shì
    xiāo
    yán
    chè
    xiǎo
    xīng

原文: 琉璃师到城,谈性外诸经。下岭雪霜在,近人林木清。
苔痕深草履,瀑布滴铜瓶。乐问山中事,宵言彻晓星。



译文及注释
琉璃师到城,谈论性外的各种经书。山下的雪霜在,近处的人群中林木清晰可见。
青苔痕迹深深地印在草履上,瀑布滴水入铜瓶。欢乐地询问山中的事情,夜晚的言谈穿透黎明的星辰。
注释:
琉璃师:指一位修行佛法的僧人,琉璃师可能是诗人的称号或者指代某个具体的人物。

城:指城市,可能是指现实社会。

谈性外诸经:谈论性爱以外的各种经书和教义。这句话表明琉璃师在城市中讨论佛法以外的话题。

下岭雪霜在:山下的雪和霜依然存在。这句话描绘了冬天的景象。

近人林木清:靠近人居的林木清澈。这句话表明离城市近的地方环境较好。

苔痕深草履:苔藓的痕迹深深地附着在鞋子上。这句话描绘了行走在山林中的痕迹。

瀑布滴铜瓶:瀑布滴落在铜瓶上。这句话描绘了瀑布的景象。

乐问山中事:愉快地询问山中的事情。这句话表明诗人对山中的事情感兴趣。

宵言彻晓星:夜晚的谈话一直持续到天明。这句话表明诗人和琉璃师在夜晚长时间地交谈。


译文及注释详情»


无可简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!