原文: 朝元下赤墀,玉节使西夷。关陇风回首,河湟雪洒旗。
碛砂行几月,戎帐到何时。应尽平生志,高全大国仪。
译文及注释:
朝阳升起在赤墀下,玉节使者前往西夷。回首关陇的风景,河湟的雪洒落在旗帜上。
穿越碛砂行走几个月,戎帐何时到达。应该尽尽平生的志向,高举大国的仪式。
注释:
朝元下赤墀:朝元,指朝廷;下赤墀,下朝的地方。意为皇帝下朝。
玉节使西夷:玉节,指皇帝的命令;使西夷,派遣使者去西方的夷族地区。
关陇风回首:关陇,指关中和陇西地区;风回首,指回首望风,表示期待。
河湟雪洒旗:河湟,指河西走廊地区;雪洒旗,雪花飘洒在旗帜上,表示战争即将开始。
碛砂行几月:碛砂,指沙漠中的沙丘;行几月,指行军几个月的时间。
戎帐到何时:戎帐,指军队的帐篷;到何时,指军队何时能够到达目的地。
应尽平生志:应该尽力实现一生的志向。
高全大国仪:高举国家的大义。
译文及注释详情»
无可简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!