原文: 敛屦入寒竹,安禅过漏声。高杉残子落,深井冻痕生。
罢磬风枝动,悬灯雪屋明。何当招我宿,乘月上方行。
译文及注释:
敛屦入寒竹,安禅过漏声。
收起鞋履踏入寒冷的竹林,静坐安禅听着滴水声。
高杉残子落,深井冻痕生。
高大的杉树上残留的松果落下,深井里结冰的痕迹出现。
罢磬风枝动,悬灯雪屋明。
停止敲击的钟磬,风吹动树枝,悬挂的灯笼照亮雪屋。
何当招我宿,乘月上方行。
何时能邀请我留宿,乘着月光上升到高处。
注释:
敛屦:指收起鞋履,表示进入竹林中。
寒竹:指寒冷的竹林。
安禅:指安静地坐禅。
漏声:指时间的流逝声音,表示时间的推移。
高杉:指高大的杉树。
残子:指杉树的果实。
落:指果实从树上掉落。
深井:指深的井口。
冻痕:指井口结冰的痕迹。
罢磬:指停止敲击磬,表示结束。
风枝:指被风吹动的树枝。
悬灯:指悬挂的灯笼。
雪屋:指被雪覆盖的房屋。
明:指明亮。
何当:表示期待或希望。
招我宿:指邀请我留宿。
乘月上方行:指乘着月亮上升而行,表示飞升或超脱尘世。
译文及注释详情»
无可简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!