原文: 陌上凉风槐叶凋,夕阳秋露湿寒条。登楼望月楚山上,
月到楼南山独遥。心送秦人趋凤阙,月随阳雁极烟霄。
轩车不重无名客,此地谁能访寂寥。
译文及注释:
陌上的凉风吹落了槐树的叶子,夕阳下秋露湿润着寒条。登上楼顶望着月亮和楚山,
月亮到了楼南,山峰孤独遥远。心中祝福着秦国的人们快速前往凤阙,月亮伴随着阳雁飞向天际。
豪华的马车并不重要,无名的客人也能来到这个地方,但是谁能来访这寂寥的地方呢?
注释:
陌上凉风槐叶凋:陌上,指道路旁边;凉风,指凉爽的风;槐叶凋,指槐树的叶子凋谢。这句描述了秋天的景象,道出了凉爽的秋风吹落了槐树的叶子。
夕阳秋露湿寒条:夕阳,指夕阳的光芒;秋露,指秋天的露水;湿寒条,指湿润的寒气。这句描绘了夕阳下秋露湿润了寒气的景象。
登楼望月楚山上:登楼,指登上高楼;望月,指仰望月亮;楚山,指楚国的山。这句表达了登上高楼仰望月亮,看到楚山上的景象。
月到楼南山独遥:月到,指月亮升到;楼南,指楼的南边;山独遥,指山孤独而遥远。这句描述了月亮升到楼的南边,山峰孤独而遥远的景象。
心送秦人趋凤阙:心送,指心灵的祝福;秦人,指来自秦国的人;趋凤阙,指向凤凰阁走去。这句表达了心灵的祝福送给来自秦国的人,祝愿他们能够向凤凰阁走去。
月随阳雁极烟霄:月随,指月亮跟随;阳雁,指南方飞来的雁;极烟霄,指飞到极高的天空。这句描述了月亮跟随南方飞来的雁一起飞到极高的天空的景象。
轩车不重无名客:轩车,指豪华的车辆;不重,指不重视;无名客,指没有名望的客人。这句表达了豪华的车辆不会重视没有名望的客人。
此地谁能访寂寥:此地,指这个地方;谁能,指谁能够;访寂寥,指来探访寂寥的景象。这句表达了谁能够来探访这个寂寥的地方。
译文及注释详情»
清江简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!