原文: 旅游无近远,要自别魂销。官柳乡愁乱,春山客路遥。
伴行芳草远,缘兴野花飘。计日功成后,还将辅圣朝。
译文及注释:
旅游无近远,要自别魂销。
官柳乡愁乱,春山客路遥。
伴行芳草远,缘兴野花飘。
计日功成后,还将辅圣朝。
汉字译文:
旅游无论近或远,要自己舍弃思念之情。
官柳乡愁纷乱,春山客路遥远。
与伴行者共赏芳草远,因兴致高涨野花飘香。
等到日子功成之后,还要辅佐圣朝。
注释:
旅游无近远:无论旅行的地方离家有多远,都不应该有距离的限制,可以随心所欲地去探索。
要自别魂销:要能够摆脱思乡之情,不让思念之情影响自己的心境。
官柳乡愁乱:看到官柳(指官道两旁的柳树)时,引发了对家乡的思念之情,心情变得烦乱。
春山客路遥:春天的山峦,客人的旅途遥远。
伴行芳草远:同行的芳草(指美丽的草地)遥远。
缘兴野花飘:因为兴致所致,野花飘荡。
计日功成后:等到日子一到,功业完成之后。
还将辅圣朝:回到朝廷,继续为圣朝(指皇帝的朝廷)效力。
译文及注释详情»
灵一简介: