原文: 昔去繁霜月,今来苦雾时。相逢仍卧病,欲语泪先垂。
强劝陶家酒,还吟谢客诗。偶然成一醉,此外更何之。
译文及注释:
昔去繁霜月,今来苦雾时。
过去繁重的霜月已经离去,现在却是苦雾弥漫的时候。
相逢仍卧病,欲语泪先垂。
再次相逢时,我仍然卧病在床,想要开口说话却先流下了泪水。
强劝陶家酒,还吟谢客诗。
我劝陶家的酒,同时吟唱着感谢客人的诗。
偶然成一醉,此外更何之。
偶尔醉倒一次,除此之外还有什么呢?
注释:
昔去繁霜月:过去的繁霜月份,指冬季。
今来苦雾时:现在来临的苦雾时刻,指春季。
相逢仍卧病:相遇时仍然卧病不起。
欲语泪先垂:想要说话时,泪水先流下来。
强劝陶家酒:强烈劝陶家(指陶渊明)喝酒。
还吟谢客诗:还要吟咏谢客的诗。
偶然成一醉:偶然间陶渊明会喝醉。
此外更何之:除此之外还有什么呢?表示除了喝醉之外没有其他事情了。
译文及注释详情»
李冶简介: