原文: 万里惊飙朔气深,江城萧索昼阴阴。
谁怜不得登山去,可惜寒芳色似金。
茱萸秋节佳期阻,金菊寒花满院香。
神女欲来知有意,先令云雨暗池塘。
译文及注释:
万里惊飙朔气深,江城萧索昼阴阴。
谁怜不得登山去,可惜寒芳色似金。
茱萸秋节佳期阻,金菊寒花满院香。
神女欲来知有意,先令云雨暗池塘。
万里:遥远的地方
惊飙:猛烈的风
朔气:北方的寒气
深:浓厚
江城:指长江流域的城市
萧索:冷清
昼阴阴:白天阴沉沉的
谁怜不得登山去:谁不可惜不能登山去
可惜:遗憾
寒芳:寒冷的花朵
色似金:颜色像金子一样
茱萸:一种植物,象征着秋天
秋节:秋天的节日
佳期:美好的时光
阻:阻碍
金菊:金黄色的菊花
寒花:寒冷的花朵
满院香:院子里充满了花香
神女:传说中的女神
欲来:即将到来
知有意:知道有意思
先令:先使
云雨:云和雨
暗:隐藏
池塘:池塘
注释:
万里惊飙朔气深:万里指的是广袤无垠的大地,惊飙指的是猛烈的寒风,朔气深表示寒冷的气息浓厚。这句描述了寒冷的北风吹过大地的景象。
江城萧索昼阴阴:江城指的是位于江边的城市,萧索表示冷清寂寥,昼阴阴表示白天阴沉。这句描述了江城在白天的冷清和阴沉的氛围。
谁怜不得登山去:谁怜不得表示没有人愿意或关心去登山。这句表达了作者对于没有人欣赏登山美景的遗憾和无奈。
可惜寒芳色似金:可惜表示遗憾,寒芳指的是在寒冷季节依然盛开的花朵,色似金表示花朵的颜色像黄金一样。这句表达了作者对于美丽的花朵在寒冷季节无人欣赏的遗憾。
茱萸秋节佳期阻:茱萸指的是一种秋天盛开的花朵,秋节指的是秋天的节日,佳期阻表示美好的时光被阻碍。这句描述了因为某种原因而无法在秋天的节日欣赏到茱萸花的美景。
金菊寒花满院香:金菊指的是金黄色的菊花,寒花指的是在寒冷季节盛开的花朵,满院香表示院子里弥漫着花香。这句描述了院子里满是盛开的金菊花,花香四溢的景象。
神女欲来知有意:神女指的是传说中的仙女,欲来表示即将到来,知有意表示知道有意图。这句表达了作者对于仙女即将到来的期待和猜测。
先令云雨暗池塘:先令表示先让,云雨暗表示云雨密布,池塘指的是水池。这句描述了仙女先让云雨密布池塘,使得景色变得模糊不清。
译文及注释详情»
薛涛简介: 薛涛,是一位唐代女诗人,字洪度,出生于长安(今陕西西安)。由于父亲薛郧在官场上的关系,她随父至川地,并在成都长居。在成都期间,她与后来的十一任军政长官剑南西川节度使多有诗文往来。 在她的文学生涯中,有一个不可忽视的称号,“女校书”,这是薛涛因为其才华出众而被推崇为唐代女性中的文学代表之一。韦皋拟请唐德宗授予薛涛秘书省校书郎官衔,但因格于旧例未能实现,这也成为了薛涛的另一个称号。 薛涛曾经居住在浣花溪上,她制作了桃红色的小笺并通过写诗进行表达。这种写诗的方式后人仿效并称之为“薛涛笺”。 薛涛去世的具体时间不详,但其墓葬位于成都望江楼公园内,成为了历史和文学爱好者前往参观的景点。