原文: 翩翩射策东堂秀,岂复相逢豁寸心。
借问风光为谁丽,万条丝柳翠烟深。
译文及注释:
翩翩(piān piān)射(shè)策(cè)东堂(dōng táng)秀(xiù),
岂(qǐ)复(fù)相逢(xiāng féng)豁(huō)寸(cùn)心(xīn)。
借(jiè)问(wèn)风光(fēng guāng)为(wèi)谁(shuí)丽(lì),
万(wàn)条(tiáo)丝柳(sī liǔ)翠(cuì)烟(yān)深(shēn)。
注释:
翩翩:形容轻盈飞舞的样子。
射策:指射箭,这里比喻才华出众。
东堂:古代宴会的场所,这里指宴会上的才子佳人。
秀:美丽、出众。
岂复:何曾再次。
相逢:相遇。
豁:放松、解脱。
寸心:指内心的痛苦、纠结。
借问:借问别人。
风光:美景。
为谁丽:为了谁而美丽。
万条丝柳:形容柳树的枝条众多。
翠烟:形容柳树的绿叶。
深:浓密、茂盛。
译文及注释详情»
薛涛简介: 薛涛,是一位唐代女诗人,字洪度,出生于长安(今陕西西安)。由于父亲薛郧在官场上的关系,她随父至川地,并在成都长居。在成都期间,她与后来的十一任军政长官剑南西川节度使多有诗文往来。 在她的文学生涯中,有一个不可忽视的称号,“女校书”,这是薛涛因为其才华出众而被推崇为唐代女性中的文学代表之一。韦皋拟请唐德宗授予薛涛秘书省校书郎官衔,但因格于旧例未能实现,这也成为了薛涛的另一个称号。 薛涛曾经居住在浣花溪上,她制作了桃红色的小笺并通过写诗进行表达。这种写诗的方式后人仿效并称之为“薛涛笺”。 薛涛去世的具体时间不详,但其墓葬位于成都望江楼公园内,成为了历史和文学爱好者前往参观的景点。