《金谷园花发怀古》拼音译文赏析

  • jīn
    yuán
    huā
    huái
    怀
  • [
    táng
    ]
    míng
    shì
  • chūn
    fēng
    shēng
    chí
    jǐng
    yìng
    huā
    lín
    wèn
    dāng
    shí
    shì
    yīn
    shāng
    xīn
  • fán
    huá
    rén
    táo
    shēn
    jiàn
    shēng
    zài
    yún
    guī
    gài
    yǐng
    shěn
  • xíng
    tóng
    wàn
    xiào
    jià
    shī
    qiān
    jīn
    yìng
    xiàn
    fāng
    feī
    xún

原文: 春风生梓泽,迟景映花林。欲问当时事,因伤此日心。
繁华人已殁,桃李意何深。涧咽歌声在,云归盖影沈。
地形同万古,笑价失千金。遗迹应无限,芳菲不可寻。



译文及注释
春风吹动梓泽,迟景映照花林。欲问当时的事情,因为伤害了今天的心情。
繁华的人已经逝去,桃李的意义何其深远。涧水咽喉中传来歌声,云归盖影渐渐沉寂。
地形永远不变,笑价失去了千金的价值。遗迹应该是无限的,芳菲却无法再寻觅。
注释:
春风生梓泽:春天的风吹拂着梓泽(地名),意味着春天的到来。
迟景映花林:夕阳映照着花林,景色美丽而迟暮。
欲问当时事,因伤此日心:想询问过去的事情,却因为伤心而无法开口。
繁华人已殁:曾经繁华的人已经去世。
桃李意何深:桃花和李花的意义有多深?
涧咽歌声在,云归盖影沈:溪水低声响着歌声,云归遮住了山影。
地形同万古:地势永恒不变。
笑价失千金:笑容的价值失去了千金的价值。
遗迹应无限,芳菲不可寻:古迹应该是无限的,但美好的景色却无法再找到。


译文及注释详情»


无名氏简介