原文: 泰坛恭祀事,彩仗下寒坰.展礼陈嘉乐,斋心动众灵。
韵长飘更远,曲度静宜听。泛响何清越,随风散杳冥。
彻悬和气聚,旋退晓山青。本自钧天降,还疑列洞庭。
译文及注释:
泰坛恭祀事,彩仗下寒坰。
展礼陈嘉乐,斋心动众灵。
韵长飘更远,曲度静宜听。
泛响何清越,随风散杳冥。
彻悬和气聚,旋退晓山青。
本自钧天降,还疑列洞庭。
泰坛:指古代祭祀天地的大坛。
恭祀事:恭敬地举行祭祀仪式。
彩仗:彩色的仪仗。
寒坰:寒冷的坟墓。
展礼:展示祭祀的礼仪。
陈嘉乐:陈列美好的音乐。
斋心:心灵专注。
动众灵:感动众多神灵。
韵长:音乐的节奏长远。
飘更远:飘荡得更远。
曲度:曲调。
静宜听:静静地享受听觉。
泛响:声音扩散。
何清越:多么清澈悦耳。
随风散:随着风飘散。
杳冥:远远的地方。
彻悬:彻底消散。
和气聚:和谐的气息聚集。
旋退:逐渐消退。
晓山青:早晨山色变得青翠。
本自:本来就。
钧天:指上天。
降:降临。
还疑:仍然怀疑。
列洞庭:指列在洞庭湖畔的神灵。
注释:
泰坛恭祀事:指在泰坛上举行庄严的祭祀仪式。
彩仗下寒坰:彩色的仪仗从寒坰(指寒冷的土地)下降。
展礼陈嘉乐:展示礼仪,表演美妙的音乐。
斋心动众灵:心灵专注,感动众神灵。
韵长飘更远:音乐的韵律长久地飘荡着。
曲度静宜听:曲调优美,静谧宜人。
泛响何清越:回响声音多么清澈悦耳。
随风散杳冥:随着风散去,消失在远方。
彻悬和气聚:穿透悬挂的气氛,聚集在一起。
旋退晓山青:旋转后退,清晨的山色变得明亮。
本自钧天降:本来是从天上降临。
还疑列洞庭:仍然怀疑是否来自洞庭湖。
译文及注释详情»
无名氏简介: