原文: 宸翰符玄造,荣题国子门。笔锋回日月,字势动乾坤。
檐下云光绕,梁间鹊影翻。张英圣莫拟,索靖妙难言。
为著盘龙迹,能彰舞凤蹲。更随垂露像,常以沐皇恩。
译文及注释:
宸翰符玄造,荣题国子门。
笔锋回日月,字势动乾坤。
檐下云光绕,梁间鹊影翻。
张英圣莫拟,索靖妙难言。
为著盘龙迹,能彰舞凤蹲。
更随垂露像,常以沐皇恩。
宸翰符玄造:皇帝的笔翰神奇而高贵,
荣题国子门:荣幸地题写在国子监的门上。
笔锋回日月:笔锋回转如日月运行,
字势动乾坤:字势展现出乾坤的变化。
檐下云光绕:檐下云光环绕,
梁间鹊影翻:梁间鹊影翻飞。
张英圣莫拟:张扬英圣之风难以比拟,
索靖妙难言:索求静谧之境难以言表。
为著盘龙迹:书写出盘龙的形迹,
能彰舞凤蹲:能够展现舞动凤凰的姿态。
更随垂露像:更加随着垂露的形象,
常以沐皇恩:常常受到皇帝的恩宠。
注释:
宸翰:指皇帝的笔,宸翰即皇帝的笔。
符玄:指皇帝的笔名,也可以理解为神秘的笔名。
造:指使用。
荣题:指题写。
国子门:指国子监的门,国子监是古代最高学府,皇帝常常在国子监门上题字。
笔锋:指笔尖。
回:指回旋。
日月:指太阳和月亮,表示笔锋回旋如日月运行。
字势:指字的力度和气势。
动乾坤:指字的力度和气势能够影响天地。
檐下:指屋檐下。
云光:指阳光照射在云上形成的光芒。
绕:指围绕。
梁间:指房梁之间。
鹊影:指乌鸦的影子,表示鸟影在梁间飞舞。
翻:指翻飞。
张英圣:指张载和程颐,两位北宋时期的儒学大师。
莫拟:指无法比拟。
索靖:指索靖,北宋时期的书法家。
妙难言:指难以用言语形容其妙。
为著:指用来。
盘龙迹:指书法作品中的龙纹。
能彰:能够展示。
舞凤蹲:指书法作品中的凤凰纹。
随:指跟随。
垂露:指皇帝的恩泽。
像:指形象。
常以:经常受到。
沐皇恩:指受到皇帝的恩宠。
译文及注释详情»
无名氏简介: