《宫词》拼音译文赏析

  • gōng
  • [
    táng
    ]
    míng
    shì
  • huā
    è
    lóu
    qián
    chūn
    zhèng
    nóng
    liǔ
    qíng
    kōng
  • jīn
    qián
    zhì
    jiāo
    xiào
    lán
    gān
    zhōng

原文: 花萼楼前春正浓,濛濛柳絮舞晴空。
金钱掷罢娇无力,笑倚栏干屈曲中。



译文及注释
花萼楼前春正浓,濛濛柳絮舞晴空。
金钱掷罢娇无力,笑倚栏干屈曲中。

花萼楼前春正浓:花朵盛开的楼前,春天正是浓烈的时候。
濛濛柳絮舞晴空:细细的柳絮在晴朗的天空中飞舞。
金钱掷罢娇无力:花费了金钱后,娇媚的姿态变得无力。
笑倚栏干屈曲中:笑着倚在栏杆上,姿态柔曲。
注释:
花萼楼前春正浓:花萼楼是古代建筑的一种,指的是楼前的景色。春天正盛,花朵盛开,气氛浓厚。

濛濛柳絮舞晴空:濛濛指的是柳絮飞舞的样子,形容柳絮密集飘扬。晴空指的是天空晴朗明亮。

金钱掷罢娇无力:金钱掷罢指的是花费了很多金钱,娇无力指的是花费后感到疲倦和无力。

笑倚栏干屈曲中:笑倚栏干指的是倚在栏杆上,屈曲中指的是身体姿态弯曲。表达了诗人在欣赏美景时的轻松愉快的心情。


译文及注释详情»


无名氏简介