《杂诗(第八首一作白居易诗)》拼音译文赏析

  • shī
    shǒu
    zuò
    bái
    shī
  • [
    táng
    ]
    míng
    shì
  • quàn
    jūn
    jīn
    quàn
    jūn
    shào
    nián
    shí
  • yǒu
    huā
    kān
    zhé
    zhí
    zhé
    dài
    huā
    kōng
    zhé
    zhī
  • qīng
    tiān
    yún
    yuè
    zhú
    lòu
    huā
    bái
  • guī
    dào
    míng
    meǐ
    rén
    zài
    kōng
    fáng
    宿
  • kōng
    luó
    ēn
    xūn
    xiāng
    hòu
    xiāo
    hún
  • suī
    rán
    xiù
    céng
    cháng
    duì
    chūn
    fēng
    leì
    hén
  • cán
    zhuāng
    píng
    xiù
    chuáng
    tóng
    bàn
    xiù
    yuān
    yāng
  • huí
    zhēn
    dào
    shuāng
    feī
    chù
    zhù
    zhēng
    leì
    shǔ
    xíng
  • yǎn
    xiǎng
    xīn
    mèng
    jīng
    rén
    zhī
    shí
    qíng
  • chí
    shàng
    yuān
    yāng
    niǎo
    shuāng
    宿
    shuāng
    feī
    guò
    shēng
  • liáo
    yáng
    mèng
    hún
    zhuàn
    zhēng
    dào
    zhōng
    mén
  • shā
    chuāng
    kěn
    shī
    hóng
    fěn
    qiǎn
    xiāo
    láng
    wèn
    leì
    hén
  • yīng
    lòu
    lěng
    jiǔ
    chū
    xǐng
    yǎn
    huà
    lóu
    西
    xiǎo
    jiǎo
    míng
  • cuì
    zhàng
    zhōng
    rén
    mèng
    jiào
    bǎo
    chaī
    xié
    zhuì
    zhěn
    hán
    shēng
  • xíng
    rén
    nán
    beǐ
    fēn
    zhēng
    liú
    shuǐ
    dōng
    西
    jiē
    gōu
  • zhōng
    qián
    yuàn
    bié
    màn
    míng
    cháng
    shì
    cháng
    chóu
  • piān
    xiù
    chuáng
    chóu
    shuāng
    chuī
    zhù
    cuì
    huán
  • juàn
    lián
    xiāng
    dài
    xiāo
    huā
    qián
    yòu
    西
  • huǐ
    jiāng
    leì
    yǎn
    xiàng
    dōng
    kaī
    chóu
    cóng
    wàng
    lái
  • sān
    shí
    liù
    fēng
    yóu
    jiàn
    kuàng
    yàn
    zhè
    shēn
    cái
  • mǎn
    shēng
    duàn
    kōng
    wàn
    bān
    hèn
    zǒng
    suí
    fēng
  • duō
    qíng
    weí
    xiè
    cán
    yáng
    zhǎn
    qíng
    xiá
    piàn
    piàn
    hóng
  • liǎng
    xīn
    àn
    zhī
    qíng
    dēng
    xià
    cái
    féng
    yuè
    xià
    xíng
  • xíng
    dào
    jiē
    qián
    zhī
    weì
    shuì
    shēn
    wén
    fàng
    jiǎn
    dāo
    shēng
  • jìn
    hán
    shí
    cǎo
    zhù
    mài
    miáo
    fēng
    liǔ
    yìng
  • zǎo
    shì
    yǒu
    jiā
    guī
    weì
    juān
    xiū
    xiàng
    ěr
    biān
  • shuǐ
    wén
    zhēn
    diàn
    yōu
    yōu
    qiān
    jiā
    xiū
  • cóng
    xīn
    liáng
    rèn
    míng
    yuè
    xià
    西
    lóu
  • shǔ
    xiāng
    suí
    liǎng
    wàng
    láng
    xīn
    qiè
    qiè
    láng
  • chū
    mén
    biàn
    便
    shì
    dōng
    西
    hóng
    jiān
    duàn
    cháng
  • dìng
    biān
    jiǎo
    shēng
    lián
    tái
    pàn
    rén
    qíng
  • hán
    guān
    guī
    qiān
    qiū
    fēng
    bái
    shēng
  • huā
    luò
    cháng
    chuān
    cǎo
    qīng
    shān
    chóng
    dié
    liǎng
    míng
    míng
  • féng
    chūn
    biàn
    便
    jiào
    piāo
    péng
    jīn
    fēn
    feī
    líng
  • luò
    yáng
    cái
    lín
    xiāo
    hèn
    xiāng
    shuǐ
    jiā
    rén
    jǐn
    chóu
  • jīn
    liǎng
    chéng
    chóu
    chàng
    shì
    lín
    qióng
    chūn
    jìn
    jiāng
    liú
  • zhè
    jiāng
    qīng
    làng
    yōu
    yōu
    wàng
    hǎi
    lóu
    chuī
    wàng
    hǎi
    chóu
  • guài
    xiāng
    xīn
    suí
    duàn
    shí
    nián
    weí
    zài
    zhōu

原文: 劝君莫惜金缕衣,劝君须惜少年时。
有花堪折直须折,莫待无花空折枝。
青天无云月如烛,露泣梨花白如玉。
子规一夜啼到明,美人独在空房宿。
空赐罗衣不赐恩,一薰香后一销魂。
虽然舞袖何曾舞,常对春风裛泪痕。
不洗残妆凭绣床,也同女伴绣鸳鸯。
回针刺到双飞处,忆著征夫泪数行。
眼想心思梦里惊,无人知我此时情。
不如池上鸳鸯鸟,双宿双飞过一生。
一去辽阳系梦魂,忽传征骑到中门。
纱窗不肯施红粉,徒遣萧郎问泪痕。
莺啼露冷酒初醒,罨画楼西晓角鸣。
翠羽帐中人梦觉,宝钗斜坠枕函声。
行人南北分征路,流水东西接御沟。
终日坡前怨离别,谩名长乐是长愁。
偏倚绣床愁不起,双垂玉箸翠鬟低。
卷帘相待无消息,夜合花前日又西。
悔将泪眼向东开,特地愁从望里来。
三十六峰犹不见,况伊如燕这身材。
满目笙歌一段空,万般离恨总随风。
多情为谢残阳意,与展晴霞片片红。
两心不语暗知情,灯下裁缝月下行。
行到阶前知未睡,夜深闻放剪刀声。
近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。
早是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。
水纹珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。
从此无心爱良夜,任他明月下西楼。
数日相随两不忘,郎心如妾妾如郎。
出门便是东西路,把取红笺各断肠。
无定河边暮角声,赫连台畔旅人情。
函关归路千馀里,一夕秋风白发生。
花落长川草色青,暮山重叠两冥冥。
逢春便觉飘蓬苦,今日分飞一涕零。
洛阳才子邻箫恨,湘水佳人锦瑟愁。
今昔两成惆怅事,临邛春尽暮江流。
浙江轻浪去悠悠,望海楼吹望海愁。
莫怪乡心随魄断,十年为客在他州。



译文及注释
劝君莫惜金缕衣,劝君须惜少年时。
有花堪折直须折,莫待无花空折枝。
青天无云月如烛,露泣梨花白如玉。
子规一夜啼到明,美人独在空房宿。
空赐罗衣不赐恩,一薰香后一销魂。
虽然舞袖何曾舞,常对春风裛泪痕。
不洗残妆凭绣床,也同女伴绣鸳鸯。
回针刺到双飞处,忆著征夫泪数行。
眼想心思梦里惊,无人知我此时情。
不如池上鸳鸯鸟,双宿双飞过一生。
一去辽阳系梦魂,忽传征骑到中门。
纱窗不肯施红粉,徒遣萧郎问泪痕。
莺啼露冷酒初醒,罨画楼西晓角鸣。
翠羽帐中人梦觉,宝钗斜坠枕函声。
行人南北分征路,流水东西接御沟。
终日坡前怨离别,谩名长乐是长愁。
偏倚绣床愁不起,双垂玉箸翠鬟低。
卷帘相待无消息,夜合花前日又西。
悔将泪眼向东开,特地愁从望里来。
三十六峰犹不见,况伊如燕这身材。
满目笙歌一段空,万般离恨总随风。
多情为谢残阳意,与展晴霞片片红。
两心不语暗知情,灯下裁缝月下行。
行到阶前知未睡,夜深闻放剪刀声。
近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。
早是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。
水纹珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。
从此无心爱良夜,任他明月下西楼。
数日相随两不忘,郎心如妾妾如郎。
出门便是东西路,把取红笺各断肠。
无定河边暮角声,赫连台畔旅人情。
函关归路千馀里,一夕秋风白发生。
花落长川草色青,暮山重叠两冥冥。
逢春便觉飘蓬苦,今日分飞一涕零。
洛阳才子邻箫恨,湘水佳人锦瑟愁。
今昔两成惆怅事,临邛春尽暮江流。
浙江轻浪去悠悠,望海楼吹望海愁。
莫怪乡心随魄断,十年为客在他州。
注释:
劝君莫惜金缕衣:劝告你不要舍弃金缕衣,金缕衣是一种贵重的衣物,象征着富贵和荣耀。

劝君须惜少年时:劝告你要珍惜年轻时光,年轻时充满活力和激情,应该好好利用。

有花堪折直须折:有花可以采摘,就应该采摘,表示要抓住机会,不要错过。

莫待无花空折枝:不要等到花都凋谢了才去折枝,表示要及时行动,不要等到时机已经过去。

青天无云月如烛:形容夜晚的天空非常明亮,月亮像蜡烛一样照亮了整个夜晚。

露泣梨花白如玉:露水像泪水一样滴在梨花上,使梨花更加洁白如玉。

子规一夜啼到明:子规鸟整夜啼叫,一直到天亮。

美人独在空房宿:美人独自一人在空房中过夜,表示她的孤独和寂寞。

空赐罗衣不赐恩:虽然赐予了华丽的罗衣,但没有给予真正的恩宠和宠爱。

一薰香后一销魂:一熏香之后,就能使人心魂销散,形容香气的魅力。

虽然舞袖何曾舞:虽然舞袖可以舞动,但却没有舞动过,表示美人的孤寂和无聊。

常对春风裛泪痕:经常面对春风,泪水在脸上留下痕迹,表示美人的伤感和悲伤。

不洗残妆凭绣床:不洗去残留的妆容,依靠绣床度过夜晚,表示美人的懒散和颓废。

也同女伴绣鸳鸯:和女伴一起绣制鸳鸯图案,表示美人的寂寞和无聊。

回针刺到双飞处:回针刺到了鸳鸯的双飞处,表示美人的心痛和思念。

忆著征夫泪数行:回忆起征战的丈夫,泪水不停地流,表示美人的思念和忧伤。

眼想心思梦里惊:眼睛思念,心思梦里惊醒,表示美人的思念之深。

无人知我此时情:没有人知道我此刻的心情,表示美人的孤独和无助。

不如池上鸳鸯鸟:不如池塘上的鸳鸯鸟,表示美人的寂寞和无聊。

双宿双飞过一生:鸳鸯鸟一生中都是成双成对地飞翔,表示美人希望能有一个伴侣陪伴一生。

一去辽阳系梦魂:离开辽阳后,思念之情牵挂着梦魂。

忽传征骑到中门:突然传来征战的骑兵到达中门,表示丈夫归来。

纱窗不肯施红粉:纱窗不愿施展红粉,表示美人的忧伤和不愿打扮。

徒遣萧郎问泪痕:徒然让萧郎问起泪痕,表示美人的悲伤和无奈。

莺啼露冷酒初醒:黄莺啼叫,露水冰冷,酒刚醒来,表示美人的清醒和寒冷。

罨画楼西晓角鸣:在画楼西边,黎明时分角鸣,表示美人的孤独和寂寞。

翠羽帐中人梦觉:翠羽帐中的人从梦中醒来,表示美人的梦幻和苏醒。

宝钗斜坠枕函声:宝钗斜坠在枕头上,发出声音,表示美人的失落和哀伤。

行人南北分征路:行人南北分别走上征途,表示丈夫离去。

流水东西接御沟:流水东西流入御沟,表示行人的离去。

终日坡前怨离别:整日在坡前怨恨离别,表示美人的悲伤和不舍。

谩名长乐是长愁:虚假的名声只是长久的忧愁,表示美人对名利的追求和失望。

偏倚绣床愁不起:偏偏倚靠在绣床上,愁苦无法摆脱。

双垂玉箸翠鬟低:双手垂下玉箸,翠鬟低垂,表示美人的忧伤和低落。

卷帘相待无消息:卷起帘子等待,没有消息传来,表示美人的焦虑和不安。

夜合花前日又西:夜幕降临,花儿依然开放,太阳又西下,表示时间的流逝和美人的孤独。

悔将泪眼向东开:后悔将泪水向东流,表示美人的悔恨和悲伤。

特地愁从望里来:特意从远处望来的愁绪,表示美人的忧伤和思念。

三十六峰犹不见:即使到了三十六峰,依然看不到,表示美人的迷茫和失望。

况伊如燕这身材:更何况她的身材如同燕子一样,表示美人的美貌和娇小。

满目笙歌一段空:眼前充满了笙歌声,但只是一段空虚的景象,表示美人的寂寞和无聊。

万般离恨总随风:千万种离别的痛苦都随风飘散,表示美人的伤感和无奈。

多情为谢残阳意:多情是为了感谢残阳的美好,表示美人的感激和热情。

与展晴霞片片红:与展开的晴霞一起绽放红色,表示美人的


译文及注释详情»


无名氏简介