《石榴》拼音译文赏析

  • shí
    liú
  • [
    táng
    ]
    míng
    shì
  • chán
    xiào
    qiū
    yún
    huái
    shí
    liú
    xiāng
    lǎo
    tíng
    zhī
    liú
    xiá
    rǎn
    yīng
  • huáng
    zhǐ
    bāo
    hóng
    bīng
    hán
    lòu
    shī
    湿
    bān
    dài
    xiāng
    é
  • xiāo
    niáng
    chū
    jià
    shì
    gān
    suān
    jué
    shuǐ
    jīng
    qiān
    wàn

原文: 蝉啸秋云槐叶齐,石榴香老庭枝低。流霞色染紫罂粟,
黄蜡纸苞红瓠犀。玉刻冰壶含露湿,斒斑似带湘娥泣。
萧娘初嫁嗜甘酸,嚼破水精千万粒。



译文及注释
蝉啸秋云槐叶齐,
蝉鸣声响彻秋天的云层,槐树叶子齐齐地飘落。
石榴香老庭枝低。
石榴花香气浓郁,老石榴树的枝条低垂。
流霞色染紫罂粟,
夕阳的余晖染红了紫罂粟花。
黄蜡纸苞红瓠犀。
黄色的蜡纸包裹着红色的瓠犀。
玉刻冰壶含露湿,
玉雕的冰壶里含着湿润的露水。
斑斑似带湘娥泣。
斑斑点点的纹路像是湘娥的泪水。
萧娘初嫁嗜甘酸,
萧娘初次嫁人,喜欢吃甜酸的东西。
嚼破水精千万粒。
咀嚼着破碎的水精果实,数以千万计。
注释:
蝉啸秋云槐叶齐:蝉在秋天啼叫,云彩低垂,槐树叶子齐整。

石榴香老庭枝低:石榴花香气扩散,老石榴树的枝条低垂。

流霞色染紫罂粟:夕阳的余晖染红了紫罂粟花。

黄蜡纸苞红瓠犀:黄色的蜡纸包裹着红色的瓠犀花。

玉刻冰壶含露湿:玉制的冰壶上含有湿润的露水。

斑斑似带湘娥泣:斑斑的纹路像是湘娥的泪水。

萧娘初嫁嗜甘酸:萧娘初次嫁人,喜欢吃甜酸的东西。

嚼破水精千万粒:咬碎了成千上万颗水精果实。


译文及注释详情»


无名氏简介