原文: 前后兵师战胜回,百馀城垒尽归来。
当时将卒应知感,况得君王为举哀。
译文及注释:
前后兵师战胜回,百余城垒尽归来。
当时将卒应知感,况得君王为举哀。
前后:过去和现在
兵师:军队
战胜:打败
回:敌人
百余:一百多
城垒:城池和堡垒
尽:全部
归来:返回
当时:那时候
将卒:将士
应知:应该知道
感:感激
况:何况
得:获得
君王:国君
为:为了
举哀:举行哀悼仪式
注释:
前后兵师战胜回:指在前线和后方的军队战胜了敌人的进攻,回指敌人。
百馀城垒尽归来:百余座城池和堡垒全部归附回来。
当时将卒应知感:当时的将士应该感受到胜利的喜悦和荣耀。
况得君王为举哀:更何况还得到君王亲自举行哀悼仪式。
译文及注释详情»
孙元晏简介: