《昼寝》拼音译文赏析

  • zhòu
    qǐn
  • [
    táng
    ]
    liú
    jiān
  • huā
    luò
    qīng
    tái
    jǐn
    shǔ
    chóng
    shū
    yín
    jiào
    chūn
    yōng
    qíng
    zhěn
    shàng
    feī
    zhuāng
    dié
  • rèn
    ěr
    yún
    jiān
    chěng
    lóng
    weì
    néng
    xiāo
    qiān
    fāng
    hūn
    méng
  • lái
    beì
    shī
    yǐn
    chuāng
    wài
    hán
    qiāo
    cuì
    zhú
    fēng

原文: 花落青苔锦数重,书淫不觉避春慵。恣情枕上飞庄蝶,
任尔云间骋陆龙。玉液未能消气魄,牙签方可涤昏蒙。
起来已被诗魔引,窗外寒敲翠竹风。



译文及注释
花落在青苔上,像锦绣一样层层叠叠。沉迷于书中,不觉得要躲避春天的懒散。放纵地在枕上飞舞着庄严的蝴蝶,随意地在云间奔驰着像陆龙一样。美酒的香气还没有消散,只有用牙签才能洗净昏蒙的心智。醒来时已经被诗魔引领,窗外的寒风敲打着翠竹。
注释:
花落青苔锦数重:花朵凋谢后,落在青苔上形成了一片美丽的花纹。
书淫不觉避春慵:沉迷于读书,不自觉地避开了春天的繁华景色。
恣情枕上飞庄蝶:放纵自己的情感,床上飞舞着美丽的蝴蝶。
任尔云间骋陆龙:随意驰骋在云间,如同一条自由自在的龙。
玉液未能消气魄:美酒未能消解内心的烦躁和热情。
牙签方可涤昏蒙:只有用牙签清洁牙齿,才能清除迷糊和昏沉的感觉。
起来已被诗魔引:醒来后已经被写诗的热情所吸引。
窗外寒敲翠竹风:窗外传来寒风吹拂翠竹的声音。


译文及注释详情»


刘兼简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!