原文: 摇落江天万木空,雁行斜戛塞垣风。征闺捣月离愁远,
旧馆眠云旅梦通。郢客岂能陪下里,皋禽争肯恋樊笼。
此心旷荡谁相会,尽在南华十卷中。
译文及注释:
摇落江天万木空,雁行斜戛塞垣风。
摇落江天,万木空无一叶;雁行斜戛,塞垣风吹得斜斜。
征闺捣月离愁远,旧馆眠云旅梦通。
征闺捣月,离愁已经远去;旧馆中,云和梦都通达。
郢客岂能陪下里,皋禽争肯恋樊笼。
郢客怎么能陪伴在下里;皋禽们也不愿意被困在樊笼里。
此心旷荡谁相会,尽在南华十卷中。
这颗心旷荡无所依靠,只有在南华十卷中才能找到相会的人。
注释:
摇落江天万木空:摇落指树叶飘落,江天指江水和天空,万木空表示树木凋零,意味着秋天的景象。
雁行斜戛塞垣风:雁行指雁鸟排列成一行飞行,斜戛指斜飞,塞垣风指吹拂城墙的风。
征闺捣月离愁远:征闺指出征离家的男子,捣月指月光下的思念,离愁远表示离别的痛苦已经远去。
旧馆眠云旅梦通:旧馆指旧时的住所,眠云指云彩似乎在睡眠,旅梦通表示旅途中的梦境连通。
郢客岂能陪下里:郢客指来自郢都(今湖北荆州)的客人,陪下里表示陪伴在身边。
皋禽争肯恋樊笼:皋禽指野鸟,恋樊笼表示不愿意被关在笼子里。
此心旷荡谁相会:此心指作者的心境,旷荡表示开阔,谁相会表示与谁相遇。
尽在南华十卷中:南华指《南华经》(又称《庄子》),十卷指书籍的卷数,表示作者的心境和思考都在这本书中。
译文及注释详情»
刘兼简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!