《春晚闲望》拼音译文赏析

  • chūn
    wǎn
    xián
    wàng
  • [
    táng
    ]
    liú
    jiān
  • dōng
    fēng
    mǎn
    shì
    huā
    zhī
    qín
    xīn
    jiǔ
    jiā
    chù
    wǎn
    lóu
    héng
    duǎn
  • wàng
    zhōng
    chūn
    cǎo
    jiē
    píng
    shā
    yàn
    xíng
    duàn
    qíng
    tiān
    yuǎn
    yàn
    cān
    chà
    cuì
    xié
  • guī
    weì
    chéng
    tóu
    bái
    diào
    zhōu
    yān
    làng

原文: 东风满地是梨花,只把琴心殢酒家。立处晚楼横短笛,
望中春草接平沙。雁行断续晴天远,燕翼参差翠幕斜。
归计未成头欲白,钓舟烟浪思无涯。



译文及注释
东风满地是梨花,只把琴心殢酒家。
东风吹来,满地都是飘落的梨花,只有琴心才能感受到酒家的忧愁。

立处晚楼横短笛,望中春草接平沙。
站在高楼上,晚霞横扫,短笛声响起,眺望之间,春草连绵,似与平沙相接。

雁行断续晴天远,燕翼参差翠幕斜。
雁队排列有序,断续飞过晴朗的天空,燕子的翅膀参差不齐,像翠绿的帷幕斜挂。

归计未成头欲白,钓舟烟浪思无涯。
回家的计划还未完成,时间已经过去很久,天色渐渐变白,而我仍然在钓船上,被烟雾和波浪所困扰,思绪无边无际。
注释:
东风满地是梨花:东风吹来,满地都是盛开的梨花。这里用梨花来形容春天的景象。

只把琴心殢酒家:只有琴心高雅的酒家才能领会到这美景的意境。

立处晚楼横短笛:站在晚楼上,横吹着短笛。这里描绘了一个人在高处吹奏短笛的情景。

望中春草接平沙:远望之处,春草与平沙相接。形容春天的景色广阔而壮丽。

雁行断续晴天远:雁群排成一行,断断续续地飞过晴朗的天空。形容春天的景色中有雁群的美丽。

燕翼参差翠幕斜:燕子的翅膀参差不齐地飞翔,形成了斜斜的翠绿色幕帘。形容春天的景色中有燕子的活泼。

归计未成头欲白:回家的计划还没有完成,时间已经接近天亮。

钓舟烟浪思无涯:在钓船上,看着烟雾弥漫的波浪,思绪无边无际。形容诗人在钓船上思考人生的无限。

注释:这句诗描绘了春天的美景,以及诗人在春天中的思考和感慨。通过描绘自然景色和人物活动,表达了诗人对生活的思考和对人生的感慨。


译文及注释详情»


刘兼简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!