原文: 随柳参差破绿芽,此中依约欲飞花。
春光是处伤离思,何况归期未有涯。
始看菊蕊开篱下,又见梅花寄岭头。
揽辔巴西官局冷,几凭春酒沃乡愁。
花品姚黄冠洛阳,巴中春早羡孤芳。
不知别有栽培力,流咏新诗与激昂。
译文及注释:
随柳参差破绿芽,此中依约欲飞花。
随着柳树摇曳不定,破土而出的嫩绿芽,其中蕴含着即将飞舞的花朵。
春光是处伤离思,何况归期未有涯。
春天的美景唤起了离别的思念,更何况归程的时间还没有确定。
始看菊蕊开篱下,又见梅花寄岭头。
刚刚看到菊花的花蕊在篱笆下绽放,又看到梅花寄托在山岭之上。
揽辔巴西官局冷,几凭春酒沃乡愁。
驾驭马车经过巴西官局,寒冷的气氛让人心生凄凉,只能依靠春酒来浇灌乡愁。
花品姚黄冠洛阳,巴中春早羡孤芳。
品味着洛阳的姚黄花,巴中的春天早已羡慕起孤芳。
不知别有栽培力,流咏新诗与激昂。
不知道是否有人在背后培养着这些花朵,流传着新的诗歌和激情。
注释:
随柳参差破绿芽:随着柳树摇曳不定,破开绿色的芽苞。
此中依约欲飞花:在这里,花朵似乎按照约定要飞舞起来。
春光是处伤离思:春天的景色引起了离别的思念之情。
何况归期未有涯:更何况归期(回家的时间)还没有确定。
始看菊蕊开篱下:刚开始看到菊花的花蕾在篱笆下开放。
又见梅花寄岭头:又看到梅花寄托在山岭之上。
揽辔巴西官局冷:握住缰绳,巴西官局冷冷清清。
几凭春酒沃乡愁:几次依靠春酒来浇灌乡愁。
花品姚黄冠洛阳:花的品种像姚黄一样美丽,冠盖洛阳城。
巴中春早羡孤芳:在巴中,春天来得早,羡慕孤芳(指孤立的花朵)。
不知别有栽培力:不知道是否有人特别培养这些花。
流咏新诗与激昂:流传咏史新诗,充满激情。
译文及注释详情»
王周简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!