原文: 千钟紫酒荐菖蒲,松岛兰舟潋滟居。曲内橘香江客笛,
字中岚气岳僧书。吟期汗漫驱金虎,坐约丹青跨玉鱼。
七色花虬一声鹤,几时乘兴上清虚。
译文及注释:
千钟紫酒荐菖蒲,松岛兰舟潋滟居。
千钟紫酒:指酒量很多,紫色的酒。
荐菖蒲:指以菖蒲作为酒杯。
松岛兰舟:指松树岛上的兰花船。
潋滟居:指居住在水面上波光粼粼的地方。
曲内橘香江客笛,字中岚气岳僧书。
曲内橘香:指曲江内橘子的香气。
江客笛:指在江边吹笛子的客人。
字中岚气:指字里面的云雾气息。
岳僧书:指岳飞写的书。
吟期汗漫驱金虎,坐约丹青跨玉鱼。
吟期汗漫:指吟诗时汗水满面。
驱金虎:指用诗歌来驱赶金色的老虎。
坐约丹青:指坐下来约定画画。
跨玉鱼:指跨坐在玉鱼上。
七色花虬一声鹤,几时乘兴上清虚。
七色花虬:指七彩的花朵和盘曲的蛇。
一声鹤:指一声鹤鸣。
几时乘兴:指何时乘着兴致。
上清虚:指上升到清净的境界。
注释:
千钟紫酒荐菖蒲:千钟指大量的酒,紫酒指色泽鲜艳的酒,荐菖蒲指以菖蒲花作为酒杯。这句表达了饮酒的场景和氛围。
松岛兰舟潋滟居:松岛指生长着松树的岛屿,兰舟指装饰着兰花的船只,潋滟指水面波光粼粼。这句描绘了一个美丽的居所。
曲内橘香江客笛:曲内指曲中,橘香指橘子的香气,江客笛指江上的客人吹奏的笛子。这句表达了曲中有橘子的香气,江上有客人吹奏笛子的情景。
字中岚气岳僧书:字中指字里面,岚气指山中的雾气,岳僧书指山中的僧人写的书。这句表达了字里面有山中的雾气,山中的僧人写的书。
吟期汗漫驱金虎:吟期指吟诗的时候,汗漫指汗水满面,驱金虎指驱赶金色的老虎。这句表达了吟诗时汗水满面,像驱赶金色的老虎一样。
坐约丹青跨玉鱼:坐约指坐下来写画,丹青指红色和青色的颜料,跨玉鱼指跨坐在玉鱼上。这句表达了坐下来写画,用红色和青色的颜料,跨坐在玉鱼上。
七色花虬一声鹤:七色花指七彩的花朵,虬指盘旋,一声鹤指一只鹤鸣叫一声。这句表达了七彩的花朵盘旋,一只鹤鸣叫一声。
几时乘兴上清虚:几时指何时,乘兴指趁着兴致,上清虚指进入清净的境地。这句表达了何时能够趁着兴致进入清净的境地。
译文及注释详情»
谭用之简介: 谭用之,其出生年份和死亡年份均不详。根据《新唐书艺文志》,谭用之因文才不显,官职没有晋升而无法施展自己的才华,最终官不达而闻名于世。他的诗集一卷传于世,反映了他富有才情并倾注心力于诗歌创作的事实。至于他的生卒年份,目前尚无可靠的资料可供确认。