《送丁道士归南中》拼音译文赏析

  • sòng
    dīng
    dào
    shì
    guī
    nán
    zhōng
  • [
    táng
    ]
    tán
    yòng
    zhī
  • yún
    dìng
    cháo
    jiāo
    tóng
    shuō
    láo
    yào
    nián
    luò
  • yàn
    chù
    zhòu
    dān
    háo
    líng
    shān
    xiǎo
    hóng
    yún
    qīng
    cǎo
    píng
    xuě
    làng
    gāo
  • cóng
    rén
    jiàn
    zōng
    hái
    yìng
    xuǎn
    zhòng
    xiān
    táo

原文: 孤云无定鹤辞巢,自负焦桐不说劳。服药几年期碧落,
验符何处咒丹毫。子陵山晓红云密,青草湖平雪浪高。
从此人稀见踪迹,还应选地种仙桃。



译文及注释
孤云无定鹤辞巢,
独自飞离,离开巢穴。
自负焦桐不说劳。
自信焦桐树,不言劳苦。
服药几年期碧落,
服用仙药多少年,期待飞升仙界。
验符何处咒丹毫。
检验符咒的地方在哪里,咒语写在丹砂上。
子陵山晓红云密,
子陵山晨曦中红云密布,
青草湖平雪浪高。
湖边青草平坦,雪浪高耸。
从此人稀见踪迹,
从此以后人迹稀少,
还应选地种仙桃。
应该选择一片土地种植仙桃。
注释:
孤云无定鹤辞巢:孤独的云彩没有固定的停留地,孤独的鹤离开了巢穴。
自负焦桐不说劳:自豪的焦桐树不需要劳累。
服药几年期碧落:服用药物几年后,可以达到碧落(指天空)的境界。
验符何处咒丹毫:在哪里验证符咒,咒语能够使丹砂(指仙丹)变得细小。
子陵山晓红云密:子陵山在清晨,红云密布。
青草湖平雪浪高:湖面上的青草平静,而雪浪却很高。
从此人稀见踪迹:从此以后,人们很少见到他的踪迹。
还应选地种仙桃:他应该选择一个地方,种植仙桃。


译文及注释详情»


谭用之简介: 谭用之,其出生年份和死亡年份均不详。根据《新唐书艺文志》,谭用之因文才不显,官职没有晋升而无法施展自己的才华,最终官不达而闻名于世。他的诗集一卷传于世,反映了他富有才情并倾注心力于诗歌创作的事实。至于他的生卒年份,目前尚无可靠的资料可供确认。