原文: 金陵已去国,铜梁忽背飞。失路远相送,他乡何日归。
灵关九折险,蜀道二星遥。乘槎若有便,希泛广陵潮。
译文及注释:
金陵已去国,铜梁忽背飞。
金陵已经离开了我的国家,铜梁突然向后飞去。
失路远相送,他乡何日归。
迷失了路途,远远相送,何时才能回到故乡。
灵关九折险,蜀道二星遥。
灵关崎岖险峻,蜀道遥远如二颗星。
乘槎若有便,希泛广陵潮。
如果有船可乘,愿意驶向广陵的潮水。
注释:
金陵:指南京,古代中国的都城。
已去国:已离开故乡。
铜梁:指长江上的一座城市,现在是重庆市的一部分。
忽背飞:突然离开,迅速离去。
失路远相送:迷失了方向,远行时互相送别。
他乡何日归:不知何时能回到故乡。
灵关:指川西的一处险要关口。
九折险:形容路途险峻曲折。
蜀道:指通往川西的道路。
二星遥:指距离遥远。
乘槎:乘坐船只。
若有便:如果有机会。
希泛广陵潮:希望能够在广陵(古代中国的一座城市,现在是扬州市的一部分)畅游江潮。
译文及注释详情»
孔德绍简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!