《曳杖歌》拼音译文赏析

  • zhàng
  • [
    xiān
    qín
    ]
    míng
  • tài
    shān
    tuí
  • liáng
    huài
  • zhé
    rén
    weǐ

原文: 泰山其颓乎。
梁木其坏乎。
哲人其萎乎。



译文及注释
泰山正在颓败啊。
梁木正在破坏啊。
哲人正在凋零啊。
注释:
泰山:指山势雄伟,象征稳固不动的事物。

颓:衰败、崩塌。

梁木:指建筑物的梁和柱子,象征支撑物体的力量。

坏:破裂、崩塌。

哲人:指有智慧、见识的人。

萎:衰弱、失去生机。


译文及注释详情»


赏析
后便无法再睡;接着他负手曳杖,摇摆于门前,开始唱起了《曳杖歌》。 《曳杖歌》是孔子在自我感悟中所作的一首诗歌,它寄托了孔子对时局的担忧和对人性的深刻思考。从孔子吟唱的这首歌中,我们可以看到他心灵的波动和对社会现状深刻的反思:泰山颓乎?人才萎乎?这些问题看似不相关,但却代表着孔子对社会风气、人文境遇和历史命运的多方面关切。孔子用其深刻的哲学视野,通过对泰山与梁木的比喻,引出了对人才凋零的忧虑,表达了对时局不良趋势的担忧。 同时,这首诗歌也体现了孔子对自身命运的认知。他知道自己的处境和将要面对的困境,并在内心中有所预感。这种对自身命运的洞察力不仅仅是学者的智慧,更是一种人生经验的积累,一种对生命哲理的领悟。正是这种领悟,让孔子在生命的最后时刻依然保持清醒和明智。 总之,孔子的《曳杖歌》不仅仅是一首诗,更是一种思想和哲学的体现。通过这首诗,他不仅表达了对社会和人性的关怀,也深入反思了自身命运的来龙去脉,这种人性的思辨和对时局的担忧,不仅有着历史深刻的根源,更具有时代共鸣的深邃意义。 赏析详情»


译文及注释
泰山快要崩塌了、瞻仰什么、屋梁快要断裂了、将住在哪里 泰山快要崩塌了么?那么我又该瞻仰什么?屋梁快要断裂了么?那么我又将住在哪里?贤能的人快要死去了么?我们又该仿效谁呢? 【汉字译文】 泰山快要崩塌了吗?那么我又该去瞻仰什么?房屋的梁柱快要断裂了吗?那么我又将住在哪里?贤德有才能的人快要逝去了吗?我们又应该仿效谁呢? 【注释】 泰山:即指泰山,是中华文化中的著名名山。 瞻仰:表示对人或物的崇敬、景仰,此处是指对名山的景仰。 屋梁:指房屋的支撑结构。 贤能:指品德高尚并具有才能的人。 逝去:离去,去世。 仿效:效法,模仿,在此指学习和效法好榜样。 译文及注释详情»


佚名简介