原文: 芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。玉钩金锁,管是客来唦。寂寞尊前席上,唯愁海角天涯。能留否?酴釄落尽,犹赖有梨花。
当年曾胜赏,生香熏袖,活火分茶。极目犹龙骄马,流水轻车。不怕风狂雨骤,恰才称,煮酒笺花。如今也,不成怀抱,得似旧时那?
鉴赏:
《满庭芳》是中国古代女词人李清照创作的一首词。这首词名由唐代诗人吴融的诗句“满庭芳草易黄昏”而得名。该词为平仄韵二体,正体为双调九十五字,上下阕各有四个平韵,或上阕四个平韵,下阕五个平韵。此外,这首词还属于转调词,即改变了原先宫调的词牌。
作者李清照创作此词时已经年过半百,生活处境凄迷孤苦。通过回忆当年的美好时光和与此形成的对比,她将故国之思、亲人之眷恋和对朋友的向往融入其中。词人笔下的池塘香草芬芳,绿阴庭院一片阴凉,晚晴寒透窗纱,意味着一个孤独而内心丰富的人在对自己的生活进行思考和品味。她的思绪深沉,寄托着对故国的憧憬和对永远不会回来的时光的追怀。她本人也像香草一样,孤独地释放着自己的香气,在逐渐凋零的秋天里默默地守望。
李清照是中国古代文学史上少有的女作家,她的创作和爱国情怀成为了一个崭新的风格。《满庭芳》就是李清照在晚年时期写下的代表之作,这首词浓缩了她精湛的艺术才华,塑造了一个富有内涵、充满情感的形象。词人对自然景色的描述是那么真切、细腻,故事情节也同样令人动容。这首词是李清照伟大艺术成就的缩影,也是中国古代词学的珍品之一。
鉴赏详情»
创作背景:
这首词是李清照于1138年创作的,时值南宋初期。在此之前,宋朝已经历了一系列大动荡,包括“靖康之耻”等一系列灾难性事件的发生。李清照在这个时期已经54岁,经历过宋朝的南渡和亡夫之痛,辗转由金华到杭州定居。
李清照在晚年的生活是孤独凄凉的。她时常回忆起当年的美好生活,对比现在的凄凉憔悴,寄托着她内心深处对故国的思念和对人生的感叹。她的作品中充满了感情与思考,以及对家乡、爱人、朋友等各种人际关系的怀想和缅怀。在《如梦令》这首词中,她通过回忆“胜赏”,表达了她对已逝美好时光的追怀,同时也显露出她对当下生活的无奈与痛苦。
这首词反映了李清照晚年创作风格的一个重要特点:对失去的美好事物的追忆、对人生变迁的深沉思考,以及对国家、社会、人生的无可奈何和深情唏嘘。这些主题和情感在李清照的后期创作中非常突出,使得她的词作品独具一格,成为中国古典文学中不可替代的珍品。
创作背景详情»
译文及注释:
池塘边香草芬芳,一片绿油油的庭院,有些阴凉。在这晴朗的傍晚,丝丝寒意侵透薄薄的窗纱。词人此刻的心思恰似池塘的水,在晴朗的傍晚,斜阳映红的表面,深藏着无边的思绪,有故国之思,有亲人之眷念,还有对朋友的向往。而这些都不在,自己就像香草一样,孤独的芬芳,在渐行渐浓的秋天里,逐日的凋零。
注释:
池塘:小型水池,通常用于养鱼、种荷等。
香草:指芬芳的花草植物。
阴凉:在阳光照不到、温度较低的地方。
薄薄的窗纱:指窗户上的薄纱布。
斜阳:指日落时候的斜射光线。
故国之思:对家乡、祖国的思念之情。
眷恋:眷恋亲人、怀念过去的情感。
朋友的向往:对友情的向往和需要。
渐行渐浓:指秋天的渐进式变化。
凋零:草木枯死、失去生机的状态。
译文及注释详情»
李清照(1084年-1155年),北宋齐州(今山东济南)人,宋朝著名女词人。号易安居士。代表作品《如梦令》,《点绛唇》,《浣溪沙》,《菩萨蛮》,《醉花阴》等作品