《声声慢·寻寻觅觅》拼音译文赏析

  • shēng
    shēng
    màn
    ·
    xún
    xún
  • [
    sòng
    ]
    qīng
    zhào
  • xún
    xún
    lěng
    lěng
    qīng
    qīng
    cǎn
    cǎn
    zhà
    nuǎn
    hái
    hán
    shí
    hòu
    zuì
    nán
    jiāng
    sān
    beī
    liǎng
    zhǎn
    dàn
    jiǔ
    zěn
    wǎn
    lái
    fēng
    yàn
    guò
    zhèng
    shāng
    xīn
    què
    shì
    jiù
    shí
    xiāng
    shí
  • mǎn
    huáng
    huā
    duī
    qiáo
    cuì
    sǔn
    jīn
    yǒu
    shuí
    kān
    zhaī
    shǒu
    zháo
    chuāng
    ér
    zěn
    shēng
    heī
    tóng
    gēng
    jiān
    dào
    huáng
    hūn
    diǎn
    diǎn
    zhè
    zěn
    chóu
    liǎo
    shǒu
    zháo
    chuāng
    ér
    zuò
    shǒu
    zhù
    chuāng
    ér

原文: 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!(守着窗儿一作:守著窗儿)


相关标签:宋词精选婉约宋词三百首

译文及注释
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。

满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!(守着窗儿一作:守著窗儿)

寻找,寻觅,冷清清的,凄惨戚戚的。在初春时节,温暖和寒冷交替,最难以平息。三杯两盏淡酒,怎么能抵挡晚来的狂风?看着雁儿飞过,心中更加伤感,却是旧时相识。

满地黄花堆积。憔悴不堪,现在谁还能摘取它们?守在窗边,独自一人,怎么能不感到黑暗?梧桐树上还有细雨,到了黄昏时分,点点滴滴。这样的情景,怎么能不让人感到愁绪缠绕?
注释:
寻寻觅觅:形容寻找的样子。

冷冷清清:形容寂静、清冷的样子。

凄凄惨惨戚戚:形容悲伤、凄凉的样子。

乍暖还寒时候:形容春天气温变化大的时候。

最难将息:最难平息、缓解。

三杯两盏淡酒:指少量的酒。

怎敌他、晚来风急?:形容心情悲凉,难以抵挡外界的冷酷。

雁过也,正伤心:指雁飞南归,自己也感到悲伤。

满地黄花堆积:形容秋天的景象。

憔悴损:形容疲惫、消瘦的样子。

如今有谁堪摘?:表示黄花已经凋谢,没有人愿意摘取。

守着窗儿,独自怎生得黑?:表示心情沉重,感到孤独。

梧桐更兼细雨:形容秋天的景象。

这次第,怎一个愁字了得!:表示心情悲凉,无法言表。


译文及注释详情»


赏析
感受到了内心的孤独和寂寞,这种情绪深深地渗透到了她的词作中。 李清照的这首词《如梦令》可以说是表达了她内心深处的孤独和思念。在靖康之变后,她失去了家园和亲人,还有深爱的丈夫,她的心灵受到了巨大的创伤。这首词以叠字开头,形成了一种婉转动听的音乐美感,在词调起伏中展现出李清照敏锐的感性和深沉的情感。她的文字传达出一种强烈的情感体验,让读者仿佛能够直接感受到她内心的激荡和痛苦。 从词的开头“轻轻的,我走了,正如我轻轻的来”,可以看出李清照对逝去的时间和生命的把握,她用一个温柔的形容词描述自己的离去,这种方式不仅表达了她对生命的珍惜,也体现了她对人生的深刻思考。随后,她通过对失眠和孤独的描写,直接表露了她的内心,将自己的情感倾泻在文字中。她用“冉冉”、“斜阳”等词语描绘出一种忧伤和凄美的氛围,让人感受到她内心的痛楚和无助。 整首词既表达了对逝去时光和生命的思考,也表达了对亡夫的思念和内心的孤独感。李清照的词作从情感角度出发,具有极高的艺术感染力和阅读价值,被誉为是宋代女词人的代表作之一,也为后世留下了深刻的文化遗产。 赏析详情»


创作背景
李清照,北宋著名女词人,以其清新脱俗的文艺风格和优美动人的作品著称于世。其中,她的《声声慢》被誉为是李清照后期的代表作之一。然而,这首词的具体写作时间却备受争议。 有一种看法认为,这首词是李清照在南渡之后所创作的。那个时候,金兵入侵南方,北宋灭亡,使得李清照身临其境地感受到了国破家亡、颠沛流离的苦痛。同时,丈夫也已经去世,这一连串的打击让她深深地体会到亡国之恨、丧夫之哀和孀居之苦。这种痛苦和无助凝结在她心头,无法排遣。因此,她写下了这首《声声慢》,将自己的苦痛和无奈倾泻在词中。 然而,也有人怀疑这种说法的真实性。因为《声声慢》的语言成熟、凝练,似乎不太适合描述一个多灾多难的人生历程。相反,这首词更像是中年时期李清照的作品,她已经历经人生起伏,对于情感的把握更加成熟,文字也更加简练有力。 无论《声声慢》的创作时间是在南渡以后还是中年时期,都无法掩盖它是一首极富思考深度和情感震撼的词作。这篇文章的目的不是去证实哪一种说法正确,而是为大家呈现出这首经典的创作背景,了解它所蕴含的文化和历史内涵,进一步深入地理解李清照的艺术魅力。 创作背景详情»


煮酒论诗词
围,把描写的重点放在了所居之地的变迁上:“多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!”这一句表达了作者无法承受离别和变故的痛苦之情,同时也暗示了她生命中的孤独和无依。她既怀念往事,又感到现实的冷落和孤独。最后一句“今宵酒醒何处?杨柳岸晓风残月。”则勾起读者对她所处时光的遐想,留下了一种令人心碎的回忆。词人以自己内心的挣扎和痛苦为主线,用凄凉之音倾诉了深沉的感情,表达了对岁月流逝和人生变幻的不安与痛苦,呈现出了一幅大气磅礴而又细腻入微的画卷。 煮酒论诗: 寻寻觅觅,冷冷清清, 凄凄惨惨戚戚。 堆积满地黄花落, 唯有浅酌消愁意。 初秋乍暖还寒时, 难将其息彻心底。 三杯两盏淡酒饮, 怎敌晚来风势急。 雁过而今伤别离, 却是旧日相知时。 多情自古伤离别, 冷落清秋节更悲。 今宵酒醒何处在, 杨柳岸晓风残月。 煮酒论诗词详情»


鉴赏
这首词是李清照晚年创作的代表之一,题名为《如梦令·世情薄》。这首词虽然以秋为题,但是它所表达的不是秋景的美,而是女词人深深沉浸在愁思之中,表达了她对逝去的时光、家国沉浮和生命的无奈与悲凉。 词的开篇,十四个叠字“寻寻觅觅”,流露出女词人对于生命的渴望和对于未来的期待,但是她又不知道自己要寻求什么,表现出对于未来迷茫的感觉。这种迷茫在词的后面也得到了延续,最终结果只有“冷冷清清”,周围的环境也变得一片凄清冷落。女词人的内心被真实地描绘出来,她的孤独、无奈、寂寞都反映在了词中。 “乍暖还寒时候,最难将息。”这两句词蕴含了很深的哲理和人生感悟。这句话反映出了生命的无常和不可预料性,也让人深深地感受到生命的脆弱和世事无常的真实。女词人在词中借此表达了对于生命的深刻思考和对于未来的忧虑。 整首词以悲凉之情打动人心,展现出女词人深深的忧伤,对于未来的迷茫与焦虑。这种多愁善感的情感反映了女词人内心的孤独、无助和无奈,也反映了时代的浪潮和历史的沉淀,让人不由感慨生活的不易和人生的无常。 鉴赏详情»


译文及注释
苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。乍暖还寒的时节,最难保养休息。喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒风急袭?一行大雁从眼前飞过,更让人伤心,因为都是旧日的相识。 【注释】:“苦苦地”表示刻意而有苦心地寻找;“冷冷清清”形容环境萧条空旷;“乍暖还寒”说明气温变化不定;“保养”指修养、调养;“休息”指养生;“淡酒”是指口感较淡的酒;“寒风急袭”形容天气寒冷刺骨;“大雁”是候鸟,出现在冬春之交,也象征离别;“相识”指昔日熟识的人。 园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,如今还有谁来采摘?冷清清地守着窗子,独自一个人怎么熬到天黑?梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,还是点点滴滴。这般情景,怎么能用一个“愁”字了结! 【注释】:“园中”指花园内部;“菊花”多在秋季盛开,现在的园中菊花憔悴不堪,象征人生凋零;“采摘”表示收获或者欣赏;“寂寞守着窗子”形容孤独;“梧桐叶上细雨淋漓”描绘细雨连绵不断的梧桐树林景象;“愁”字意味着此刻的悲伤无法用一词了结。 译文及注释详情»


译文五
空荡荡的心情,没有目标;冷清清的环境,真是凄凉。悲伤、惨痛,心中非常痛苦。一会儿觉得温暖,一会儿又感到寒冷,身体怎么能得到好的养护呢?早晨起来喝三杯淡酒,却如何抵挡住冷风?北雁南飞,飞过了那座楼,旧时的同乡全都认不出了。菊花萎谢枯黄,人和花都变得消瘦,有谁能来关怀呢?守在窗前,看着时间慢慢地流逝,却等不到天黑和心情的愁绪一同溶解。听着黄昏时微雨敲打着木兰树,滴答滴答滴在我的心上,这些琐碎的事情又怎么能完全表达我的忧虑呢? 译文五详情»


译文四
如何了无所有,我在苦苦寻觅。只见万象皆荒凉,更添哀苦忧伤。变幻无常的天气,让人难以保持健康。即便是饮了几杯淡酒,也无法抵御傍晚秋风的寒冷。正在悲伤之际,一群大雁向南飞去。那身姿和叫声,却是旧日相知。满地落花成堆,菊花已逝,谁还忍心采摘?守在窗前独自思索,梧桐落叶的水珠滴落,声声落入耳际,令人心碎。这种情境,怎能用一个“愁”字来概括呢? 译文四详情»


译文三
在四月的这个季节,我四处搜索,却只找到了冷落与凄凉,让我倍感悲惨。在这时节里,温度转瞬即逝,最让人难以承受。两杯淡酒,也难以掩盖内心的悲伤。一群大雁飞过,虽让我心碎,却在其中发现了故乡熟识的那只。满地都是黄花,但它们残喘不息,谁还忍心采摘?我孤身守在窗前,如何才能等到天黑?细雨敲打着梧桐,黄昏悄然降临,每一滴都让我更添伤感。这种景象,这种“愁”,又怎么能用简短的言语表述清楚呢? 译文三详情»


译文及注释
登临高高的楼阁,那横七竖八(形容山势错落)的山峦、空旷的原野像是笼罩在烟雾之中,透出一点微弱的光亮,很稀薄。微光稀薄,乌鸦飞回巢穴以后,黑夜里听到传来的军中号角。香火就要熄灭,酒也所剩无几,这光景令人内心好不悲苦凄切。(注:香火指供奉神佛的火,象征信仰和希望;酒指已喝完的酒,象征欢乐和生命。) 严酷萧瑟的秋风,催逼、加快了梧桐的飘落。梧桐落,就是那种不愿见到的、一片衰败的景色,它是那么叫人感到孤独、冷落。(注:梧桐树象征高洁的性情和君子之节,但在此处被借用为衰败的象征,用以暗示时局的变迁和作者内心的感受。) 译文及注释详情»


李清照简介
宋朝 诗人李清照的照片

李清照(1084年-1155年),北宋齐州(今山东济南)人,宋朝著名女词人。号易安居士。代表作品《如梦令》,《点绛唇》,《浣溪沙》,《菩萨蛮》,《醉花阴》等作品