《庆清朝·禁幄低张》拼音译文赏析

  • qìng
    qīng
    cháo
    ·
    jìn
    zhāng
  • [
    sòng
    ]
    qīng
    zhào
  • jìn
    zhāng
    tóng
    lán
    qiǎo
    jiù
    zhōng
    zhàn
    cán
    chūn
    róng
    huá
    dàn
    zhù
    chuò
    yuē
    jiàn
    tiān
    zhēn
    dài
    qún
    huā
    guò
    hòu
    fān
    fēng
    lòu
    xiǎo
    zhuāng
    xīn
    yāo
    rǎo
    yàn
    tài
    fēng
    xiào
    yuè
    cháng
    dōng
    jūn
  • dōng
    chéng
    biān
    nán
    shàng
    zhèng
    hōng
    chí
    guǎn
    jìng
    zǒu
    xiāng
    yán
    sàn
    shuí
    rén
    fāng
    chén
    gēng
    hǎo
    míng
    guāng
    gōng
    diàn
    殿
    zhī
    xiān
    jìn
    biān
    yún
    jīn
    zūn
    dǎo
    pīn
    liǎo
    jìn
    zhú
    guǎn
    huáng
    hūn

原文: 禁幄低张,彤阑巧护,就中独占残春。容华淡伫,绰约俱见天真。待得群花过后,一番风露晓妆新。妖娆艳态,妒风笑月,长殢东君。
东城边,南陌上,正日烘池馆,竟走香轮。绮筵散日,谁人可继芳尘。更好明光宫殿,几枝先近日边匀。金尊倒,拚了尽烛,不管黄昏。


相关标签:写人

译文及注释
禁幄低张,彤阑巧护,就中独占残春。容华淡伫,绰约俱见天真。待得群花过后,一番风露晓妆新。妖娆艳态,妒风笑月,长殢东君。

禁中的帷幄低垂,红色栏杆巧妙地保护着,只有她独自占据着残余的春光。她的容颜淡雅,端庄秀美,充满了天真的气息。等到群花凋谢之后,她会在清晨的风露中重新打扮。她的妖娆姿态,让风妒忌,月嫉妒,长殢东君也为之倾倒。

东城边,南陌上,正日烘池馆,竟走香轮。绮筵散日,谁人可继芳尘。更好明光宫殿,几枝先近日边匀。金尊倒,拚了尽烛,不管黄昏。

在东城的边缘,南边的大道上,正午的阳光照耀着池馆,一辆香车竟然驶过。华丽的宴席散去,谁能继承那美好的时光。更好的明光宫殿,几枝花先于日落时绽放。金杯倒了,烛光熄灭,不管黄昏已经来临。
注释:
禁幄:指皇帝的内宫。低张:低垂。彤阑:红色的栏杆。巧护:精致的保护。就中独占残春:指在宫中独自享受残余的春天美景。

容华:容貌。淡伫:淡雅的样子。绰约:姿态优美。俱见天真:都显得天真无邪。

群花过后:指春天的花已经凋谢。风露:指清晨的露水。晓妆新:指重新打扮。

妖娆:指妩媚动人。艳态:指美丽的姿态。妒风笑月:指风嫉妒月亮的美丽。长殢东君:指东方的神仙长生不老。

东城边:指北京城的东边。南陌:指南边的大街。正日烘池馆:指正午的阳光照耀着池塘和宫殿。竟走香轮:指皇帝骑着装饰华丽的马车出行。

绮筵散日:指宴会结束后,宾客散去。谁人可继芳尘:指谁能继承宴会上的美好氛围。

明光宫殿:指明清两代皇帝居住的宫殿。几枝先近日边匀:指几株梅花先开放,为春天带来美好的气息。

金尊倒:指酒杯倒置。拚了尽烛:指烛光已经熄灭。不管黄昏:指不顾时间的流逝,继续狂欢。


译文及注释详情»


赏析
这首词是李清照的代表作之一,《如梦令》。这首词有两种不同的解释,一种认为是咏牡丹,另一种认为是咏芍药。 对于咏牡丹的解读,这首长调赏花词主要描写了明光宫苑的牡丹盛开景象。词人与同游者对花倾觞,自朝至暮直到秉烛,兴致未减;说尽了暮春三月、牡丹娇媚,也点出了赏花人的心境。在描写花朵方面,词人采取烘云托月的手法,先写入“禁幄低张,彤栏巧护”,含蓄地渲染出牡丹的高贵气质。紧接着“就中独占残春”句,则是描述那里面被精心保护的是一种独占暮春风光的名花。接下来,词人用拟人化的手法充分描绘牡丹的花形态,边绘边评,逐句递进。在“容华淡伫,绰约俱见天真”二句中,先写花色、花态,再从花跳出,加进客观评说。最后,“妖娆艳态,妒风笑月,长殢东君”三句,则更进一步勾画出牡丹的花态和花情。 对于咏芍药的解读,这首词主要描写了芍药花的特有气质。词人在描写花朵的时候,虽然没有点明具体的品种,但是却用比喻的手法来描绘芍药花的美丽。在“万紫千红总是春”一句中,“万紫千红”就可以指代芍药花的多彩色泽,而“总是春”的意思是花期长,适应多个季节的生长环境。 不论是咏牡丹还是咏芍药,这首词都是李清照用细腻入微的笔触,将一种优美的自然景象化成了一种精神情感的表达。同时,词中运用的诗意修辞手法也让作品更加富有韵味和艺术感染力。无论是描绘花朵的细节,还是表现作者的情感和心境,都展现了李清照深厚的文学造诣和对自然美的敏锐感知。 赏析详情»


创作背景
此文是一首词,据陈祖美的《李清照简明年表》所载,写于李清照18岁时新婚前后。当时,李清照的父亲李格非已经成为礼部员外郎,而赵明诚的父亲赵挺之则是吏部侍郎。两家都居住在汴京(今天的河南省开封市),也就是当时的首都。据此,可以想象出当时李清照和赵明诚的婚姻是多么的令人羡慕和祝福。 这首词是《庆清朝》的数阕,歌颂了春天的美丽和恋人之间的甜蜜爱情。其中,作者通过描写皇城、花木和飞鸟等景象,将读者带入了宫廷般的优雅精致之中。词中提到的“红色的栏杆工巧地缭绕围护”,“竞芳吐艳”的场面,赏心悦目,让人仿佛置身于春日的花海之中。 同时,作者还运用了许多诗意的修辞手法,如比喻、拟人、夸张等等,来加强作品的艺术感染力。例如,“数不清的春花纷纷开过之后,经历了春风吹拂、春雨浴洗、清露浇洒的名花”,生动地描绘出花朵在春日的成长历程,引人入胜。 考虑到李清照写此词时正值新婚,作者将其中的温馨情感巧妙地融入到作品之中。作者用“晓妆初成的美人”、“引逗着司管春天的神君”的精心描写,表现了自己对爱情的向往和追求。 总的来说,这首词展示了一个年轻女性对生命的热爱和姐妹间互相祝福的情感。同时,它也展现了作者李清照浓郁的文学才华和对美丽事物的敏锐感知。 创作背景详情»


译文及注释
宫禁中的护花帷幕低低地张蔽遮阳,红色的栏杆工巧地缭绕围护。那里被精心保护的是一种独占暮春风光的名花。
宫禁(gōng jìn):古时指皇帝和后妃的住所。
护花帷幕(hù huā wéi mù):养花草的时候用来挡风、遮阳光的东西,一般为竹制或者布制。
红色的栏杆工巧地缭绕围护(lián gàn):栏杆,用木头或玻璃等材料做成的挡住台阶、墙壁和形成围栏、护栏的设施。
淡雅挺立(tiǎnɡ lì):指有品位、不庸俗、稳重、端庄的风度。
精巧绝伦(jīnɡ qiǎo jué lún):非常精致、优美。
数不清的春花纷纷开过之后(shù bù qīnɡ):指开花的数量多得数不过来。
经历了春风吹拂、春雨浴洗、清露浇洒的名花(jiānɡ sǐ):指这种花在经过春季的风雨洗礼之后,更加美丽动人。
晓妆初成的美人(xiǎo zhuānɡ chū chénɡ):指妆容初成的美女。
引逗着司管春天的神君(yǐn dòu):引诱逗弄春天的神仙。
日光易照之处(zhì chù):日光容易到达的地方。
牡丹盛开如锦如簇(mǔ diān shènɡ kāi rú jǐn rú cù):指牡丹花开得很茂盛,像色彩斑斓的锦缎或者簇拥而成的山丘。
竞芳吐艳(jìnɡ fānɡ tǔ yàn):指不同的花朵互相比较,争先恐后地绽放。
飞觥举觞(jǔ shānɡ):饮酒时敬饮的样子,喝过酒的杯子或者酒坛举在手中。
金乌已西坠(xī zhuì):指指太阳快要落山了。
黄昏将袭来(jiānɡ xí lái):表示天将黑下来,即傍晚。
未燃尽的残蜡(cán là):指蜡烛烧到最后只剩下一点点蜡油还没有燃烧完。 译文及注释详情»


李清照简介
宋朝 诗人李清照的照片

李清照(1084年-1155年),北宋齐州(今山东济南)人,宋朝著名女词人。号易安居士。代表作品《如梦令》,《点绛唇》,《浣溪沙》,《菩萨蛮》,《醉花阴》等作品