《江城子·晚日金陵岸草平》拼音译文赏析

  • jiāng
    chéng
    ·
    wǎn
    jīn
    líng
    àn
    cǎo
    píng
  • [
    dài
    ]
    ōu
    yáng
    jiǒ
  • wǎn
    jīn
    líng
    àn
    cǎo
    píng
    luò
    xiá
    míng
    shuǐ
    qíng
    liù
    dài
    fán
    huá
    àn
    zhú
    shì
    shēng
    kōng
    yǒu
    tái
    shàng
    yuè
    西
    jìng
    zhào
    jiāng
    chéng

原文: 晚日金陵岸草平,落霞明,水无情。六代繁华,暗逐逝波声。空有姑苏台上月,如西子镜照江城。



鉴赏
这首金陵怀古词,通过独特的视角和精妙的语言技巧,表达了对南京六朝历史文化的怀念和现实感慨。全词开篇三句点出了金陵古城的壮美景色,描绘出日暮时分在东去的大江和鲜艳的落霞映衬下,金陵城的全景。整个境界辽阔而略带寂寥,绚丽而略具苍茫,引人思量兴亡之感。 “水无情”三字是全篇的枢纽,也是全篇的主句。它明写了落日余辉中金陵城外长江浩荡东去的景色,暗指着六朝帝王被历史无情地淘汰,他们荒淫豪奢的生活一去不复返。这里的“水”象征着滚滚而去的历史长河,意味深长。 接下来的“六代繁华,暗逐逝波声”,更是直击繁华的消逝,表达词人对历史变迁的感慨和深深的忧虑。词人从历史的角度审视现实社会,思考着时间与人类之间的关系,借用语言抒发出对历史文化的珍爱和对现实社会的不满和忧虑。 此外,词人对景色的描写隐含着对历史沧桑的感慨,如“姑苏台上月”等景物描写中所暗示的历史变迁之感,更是彰显了文化的积淀。整首词情感真挚,意蕴深刻,既展示了作者的感怀之情,也反映了时代变迁下人们对历史文化以及根植于内心深处的文化情感的珍视和呼唤。 鉴赏详情»


译文及注释
夕阳倾斜照耀着古都金陵,茵茵绿草与江岸相平,晚霞染红了江天,大江东流滔滔不绝。 注释:此段描述了故都金陵(今南京)的美景。夕阳照耀下,金陵城显得格外美丽,青翠的春草与江岸遥相呼应,晚霞染红了整片天空,十分壮观。而大江东流的景象,则表现出时间的无情流逝。 当年六朝的繁华,已暗随江波消逝在涛声中。 译文及注释详情»


欧阳炯简介: 896年-971年,益州(今四川成都人)在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他曾在孟昶时期担任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,被授予散骑常侍的职位,并且工作于诗文创作,特别擅长词,也善长演奏笛子,是花间派的重要作家。