《南乡子·岸远沙平》拼音译文赏析

  • nán
    xiāng
    ·
    àn
    yuǎn
    shā
    píng
  • [
    dài
    ]
    ōu
    yáng
    jiǒ
  • àn
    yuǎn
    shā
    píng
    xié
    guī
    wǎn
    xiá
    míng
    què
    lián
    jīn
    cuì
    weǐ
    lín
    shuǐ
    rèn
    xíng
    rén
    jīng

原文: 岸远沙平,日斜归路晚霞明。孔雀自怜金翠尾,临水,认得行人惊不起。



译文及注释
岸远沙平,日斜归路晚霞明。
岸边远处沙滩平坦,太阳斜斜西落,回家的路上晚霞明亮。
孔雀自怜金翠尾,临水,认得行人惊不起。
孔雀自怜自己的金翠尾巴,站在水边,看到行人也不惊动。
注释:
岸远:岸边遥远。
沙平:沙滩平坦。
日斜:太阳斜照。
归路:回家的路。
晚霞明:晚霞明亮。
孔雀:一种美丽的鸟类。
金翠尾:指孔雀的尾巴,色彩鲜艳,金色和翠绿色交替。
临水:靠近水边。
认得:认出。
行人:路上的行人。
惊不起:不会惊动。


译文及注释详情»


赏析
是自然生长的野孔雀,它悠哉、自得,眼中只有自己金翠的尾羽。在静谧的暮色中,它俯身临水,轻轻扇动着翅膀,不想被任何人干扰。这个孔雀已经成为了这片原野暮色中最美的一个元素,成为了整个画面的亮点。而行人的出现,也使得这个孔雀产生一种惊恐感,它不得不警觉地抬起头来,但又不敢离开这片熟悉的领地。这个情节表达了自然界的和谐与人类的侵入不可避免地发生着冲突,而这种冲突显得非常微妙和有趣。 整首词描写的是一幅自然风光中细腻的画面,将原野暮色与孔雀的形象相结合,通过朝霞和晚霞的色彩渲染给人们带来深刻印象。欧阳炯用其妙笔生花的写作手法,将自然界的美景描绘得十分细致入微,同时也在孔雀与行人的情节中对人类的行为进行了反思,这表现出了作者深厚的思想内涵。整首词以其独特的艺术魅力和象征性的意蕴,展示了古典文学的高超艺术水准,令人流连忘返。 赏析详情»


译文及注释
欧阳炯、江岸远处、平平的沙滩、夕阳照着归路 江岸远处,平平的沙滩,夕阳照着归路,归路上晚霞灿烂。[[1](https://github.com/shenyunhang/gushiwen-crawler-data/blob/master/%E4%BA%94%E4%BB%A3/72782.html)] 一只孔雀临水自赏,敞开的翠尾七彩斑斓。路上的脚步似把它惊动,谁知它认得行人开屏依然。[[2](https://m.gushiwen.cn/mingju/juv_245bf1f87463.aspx)] 译文及注释详情»


欧阳炯简介: 896年-971年,益州(今四川成都人)在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他曾在孟昶时期担任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,被授予散骑常侍的职位,并且工作于诗文创作,特别擅长词,也善长演奏笛子,是花间派的重要作家。