原文: 幡幡瓠叶,采之亨之。君子有酒,酌言尝之。
有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言献之。
有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。
有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。
创作背景:
这首诗的作者身份至今仍然无法确定,历来存在较大分歧。《毛诗序》对此云:“大夫刺幽王也。上弃礼而不能行,虽有牲牢饔饩不肯用也,故思古之人不以微薄废礼焉。”这一说法认为,这首诗是大夫刺幽王的讽刺之作,幽王不遵从礼仪,甚至任意弃置牲牢、饔饩,没有正式举办宴会的仪式,结果令客人们感到十分的尴尬和失望,作者因此写下了这首讽刺之诗。
不过,也有人认为这种解释缺少文本依据,并过于牵强附会。在考察毛传、郑笺等资料后,更多的人认为这首诗实际上是一位普通百姓在燕饮朋友时所作。当时基层社会中流行着燕乐风气,这种民间的聚会形式比较自由开放,与正式的宴会不同,参加者可以自由选择食物和饮品,不必拘泥于规矩和礼仪。
因此,这首诗的创作背景可能是在这样的一种民间聚会中诞生的,作者并不是官方的文人或官员,而是普通百姓中的一员。他们将自己的情感和思想通过诗歌表达出来,既反映了当时的社会氛围,也展现了人们对于物质生活以及各种价值观念的理解和追求。无论作者的身份如何,这首诗以它简洁明了、深入人心、韵味悠长的风格,代表了中国古代诗歌的高峰之一,具有重要的历史和文化价值。
创作背景详情»
鉴赏:
《瓠叶》是一首取材自“六羡”之一的西周民歌。全诗共分四章,形式上均用赋法,颇具雅诗特点。整篇诗中,反复咏叹者较多,而渲染描绘者较寡,与风诗相近。因此,龚橙《诗本谊》认为,《瓠叶》是《小雅》之一,属于西周民风。
诗的首章以瓠叶为典型意象,描写宴席上的菜肴粗陋和简约,瓠叶味苦,说明所食并非美味佳肴,但主人并没有以微薄而废礼,而是情真意挚地“采之亨之”,并取酒相待,请客人一同品尝。
从形式上来看,诗中多用代词,加快了节奏,情绪显得欢快跳跃,而首章的“亨”、“尝”押韵,属于阳部,更为全诗定下了一个热烈高昂的基调。在诗的后三章中,以白头小兔为叙赋对象,从另一面极言菜肴简陋。在古代饮食文化中,荤菜有“六牲”之说,即豕、牛、羊、鸡、鱼、雁。而兔子不在其中,是不登大雅之堂的。据《礼记·内则》,在正式宴请客人的场合,应备“六牲”。然而,《瓠叶》中仅有“瓠叶”、“兔首”两种菜肴,与其他诗中的肴食比起来,厚薄奢简尽显。这也说明了主人并不追求物质奢华,更加注重情谊和心意。
总体来看,《瓠叶》以朴实的语言表达了情真意挚、淳朴无华的品格和风貌。诗歌以瓠叶和兔首为代表性形象,通过对朴素食材的描述,表现出人们之间深厚的亲情和友谊。这些意象具有象征意义,不仅表达了作者对生活朴素的态度,还反映了古代社会的一些价值观念。因此,这首诗在文学史上有着独特而重要的地位。
鉴赏详情»
译文及注释:
随风飘动瓠瓜叶,把它采来细烹饪。- 随着风吹动着瓠瓜的叶子,采摘下来,经过精心烹调。
君子家中有淡酒,斟满一杯请客品。- 君子家里存有淡酒,倒满一杯招待客人品尝。
白头野兔正鲜嫩,烤它煨它味道美。- 白头野兔新鲜嫩滑,烤和煮都是美味。
君子家中有淡酒,斟满敬客喝一杯。- 君子家中有淡酒,倒满以示敬意,邀请客人品尝。
白头野兔正鲜嫩,烤它熏它成佳肴。- 白头野兔新鲜嫩滑,烤和熏做成美味佳肴。
君子家中有淡酒,斟满回敬礼节到。- 君子家中有淡酒,倒满以回敬,以示礼节。
白头野兔正鲜嫩,煨它烤它成美味。- 白头野兔新鲜嫩滑,煮和烤都能做成美味。
君子家中有淡酒,斟满劝饮又一杯。- 君子家中有淡酒,再斟满一杯劝客人饮用。
译文及注释详情»
佚名简介: