《梅花引·荆溪阻雪》拼音译文赏析

  • meí
    huā
    yǐn
    ·
    jīng
    xuě
  • [
    sòng
    ]
    jiǎng
    jié
  • bái
    ōu
    wèn
    zhōu
    shì
    shēn
    liú
    shì
    xīn
    liú
    xīn
    ruò
    liú
    shí
    shì
    suǒ
    meí
    tóu
    fēng
    paī
    xiǎo
    lián
    dēng
    yùn
    duì
    xián
    yǐng
    lěng
    qīng
    qīng
    jiù
    yóu
  • jiù
    yóu
    jiù
    yóu
    jīn
    zài
    fǒu
    huā
    wài
    lóu
    liǔ
    xià
    zhōu
    mèng
    mèng
    mèng
    dào
    hán
    shuǐ
    kōng
    liú
    huáng
    yún
    shī
    湿
    tòu
    mián
    qiú
    dào
    rén
    chóu
    jīn
    xuě
    yǒu
    meí
    huā
    chóu

原文: 白鸥问我泊孤舟,是身留,是心留?心若留时,何事锁眉头?风拍小帘灯晕舞,对闲影,冷清清,忆旧游。
旧游旧游今在否?花外楼,柳下舟。梦也梦也,梦不到,寒水空流。漠漠黄云,湿透木棉裘。都道无人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。



译文及注释
白鸥问我停泊孤舟,是身留,还是心留?如果心留,为何皱眉头?风拍小帘,灯光晕舞,对着空旷的影子,感觉冷清清,回忆往昔游玩的时光。

往昔游玩的时光,现在还在吗?花外楼,柳下舟。梦也梦也,梦不到,寒水空流。黄色的云彩笼罩着天空,湿透了木棉裘。大家都说没有人比我更忧愁,今夜下雪,有梅花,像我一样忧愁。
注释:
1. 白鸥:一种海鸟,常见于海岸地区。
2. 泊孤舟:停泊孤独的小船。
3. 是身留,是心留:是身体留在这里,还是心灵留在这里。
4. 何事锁眉头:为什么皱眉头。
5. 风拍小帘灯晕舞:风吹动小帘子,灯光晕染,舞动。
6. 对闲影,冷清清:对着空旷的影子,感觉冷清清的。
7. 忆旧游:回忆过去的游玩经历。
8. 花外楼,柳下舟:在花园外的楼上,船停在柳树下。
9. 梦也梦也,梦不到:梦里也梦到过,但是现实中无法实现。
10. 寒水空流:冰冷的水流空流着。
11. 漠漠黄云,湿透木棉裘:黄色的云朵遮盖着天空,湿透了木棉衣。
12. 都道无人愁似我:大家都说没有人比我更愁苦。
13. 今夜雪,有梅花,似我愁:今晚下雪,有梅花,和我一样愁苦。


译文及注释详情»


创作背景
蒋捷是南宋时期的著名词人,但在南宋国运衰落、灭亡之后,蒋捷和其他文人一样,不得不四处流浪,颠沛流离。据史书记载,蒋捷曾乘舟沿荆溪而行,或者是离家外出,或者是从外地返回家乡,在冬日里遇上了大雪袭来,迫不得已泊舟荒野,空守寂静,幽思苦痛,于是写下了这首词——《梅花引》。 在那个动荡、不安的时期,蒋捷和其他文人一样,并没有享受到来自政治和社会稳定所带来的宁静和温馨。相反,他们被迫背井离乡,生活在漂泊与流离中,这也使他们更加敏锐地感知到周围的世界和内心的痛苦与追思。《梅花引》正是在这样的背景下创作而成的,借助冬日里孤舟泊岸,作者把自己的心情与环境交融在一起,表达出极度的孤寂和无奈。词中穿插了作者对过往时光的回忆,对旧友、旧景、旧事的缅怀,也让词作更加真实、深刻地反映出当时流离之人内心的真实感受。 总之,《梅花引》是蒋捷在南宋灭亡后,遭受流离、孤独的生活与感受的真实写照。通过这首词,他表达出了自己内心深处对于过去美好时光的怀念和追思,同时也让我们领略到了那个时代文人的特殊命运和心路历程。 创作背景详情»


赏析二
《梅花引》是著名宋代词人蒋捷的词作之一,其独特的创作手法和深刻的情感思考让它成为当时辞派的佳作,也为后世词坛留下了闪耀的艺术光彩。 这首词作以荆溪为背景,通过描述船只遇雪困在荆溪,从而表达了作者内心的孤寂和惆怅。词中的“白鹭问我泊孤舟,是身留,是心留?”开篇即出奇制胜地点明主题,通过白鹭发问的形式,让读者更加深刻地理解主人公的内心冲突。词中描写了白鹭所在的环境,而白鹭的心情却与主人公不同,这样的环境冷清凄美,与作者对于过往时光的怀念十分契合。 在词中,作者不直接描绘雪景、梅花等自然景观,而是通过舟中风光来展示情感,使词意更加深刻动人。在描写舟中的经历时,作者交错运用自然景物和主人公的内心感受,创造出了独具风韵的意境,让读者在短暂的读词过程中,充分领略到了作者优美、自由、多元的文学气息。 《梅花引》以其深度和审美价值,成为了词坛经典之作。它通过对荆溪环境和主人公内心感受的交融,表现出了一种优美而自由的文学气息,对于后来的辞派也产生了极大的影响。 赏析二详情»


赏析一
《梅花引》是宋末词人蒋捷创作的一首词作,以荆溪为背景,表达了作者在途中被雪困、孤寂无聊之际的惆怅情怀。这首词作以悠扬的节奏、活泼的笔调,展现了作者清妍潇洒的艺术境界。它是一支即兴抒情的随想曲,旋律自由而富于幻想,在吟诵时给人带来深刻的感受。 本词作的开头就展示出了作者的非凡才华。他没有描绘雪景,也没有直接叙述被困的事实,而是通过一个白鸥的问句“是身留,是心留?”开篇,将主人公停泊船只的原因和动机巧妙地交代了出来。这种表现方法极其新颖和简明,并且与荆溪泊舟的背景相得益彰,使整篇词作更具韵味和气息。此外,在词中作者运用反问手法,让读者更加深刻地感受到了主人公内心的孤独和无助,从而更能理解他对过往美好时光的怀念和追思。 词评家刘熙载对本词作赞誉有加,称之为“长短句之长城”,可见其辞藻之华丽和艺术成就之高。整篇词作以自由、奔放、唯美的姿态,展现了作者深峻而充满哲理的情感与思考,让读者在欣赏中领略到了一种优美、自由、多元的文学气息。 总之,《梅花引》是一首充满着意境和韵味,兼具情感深度和艺术价值的经典词作。它的独特创作手法和深刻的情感思考,让它成为宋代词人的杰作之一,值得我们在今天仍然铭记和欣赏。 赏析一详情»


中心思想
蒋捷的《梅花引》是一首表达惆怅情怀的词作。在宋末时期,他乘船阻雪于荆溪时,深感孤独和无助,这种情感在词中得到了淋漓尽致的表现。通过悠扬的节奏和活泼的笔调,蒋捷以冷静清幽的画面展现了自己内心深处的愁绪。他将热烈的回忆和洒脱的情趣织进了淡淡的哀愁之中,展现出他清妍潇洒的艺术境界。 这首词作在表现情感方面非常成功,它展示了一个清新而自在、浪漫而幽玄的氛围。吟诵起来,诗歌唱和的音乐性格非常明显,旋律自由富有幻想。读者可以感受到作者的孤独和无助,又可以感受到他内心深处的自由和追逐。整篇词作充满着意境和韵味,仿佛带领我们穿越岁月的洪流,感受那些被时间冲刷不去的情感。 中心思想详情»


译文及注释
白鸥栖落水滨,默然地望着我,好似在问:夜泊溪畔是被风雪所阻,不得以停泊;还是无所去处,情愿留下?如若是自愿,又为了何事眉头紧锁?(注释:白鸥,一种洁白色的海鸟,象征纯洁;水滨,指江河湖泊边缘;夜泊溪畔,指夜晚停泊在溪边;情愿留下,表示心甘情愿地留在原地。) 夜风袭来,掀起舱帘,吹得舱内灯火闪烁。孤处江舟,只有身影为伴,对着孤影,不禁怀念起与旧友欢聚和悠游的情景。(注释:舱帘,指船舱的帘子;灯火闪烁,形容风吹灯动;孤处江舟,指独自一人驾驶小船。) 昔日一同悠游的旧友,今日在哪里?回想当时,楼外一片盎然春色,相携漫步锦簇的花丛中。湖中绿波荡漾,系舟在堤边的柳树下。(注释:盎然,形容生机勃勃;锦簇,指五彩缤纷的花。) 梦啊,梦啊,让我在梦中重温一下旧游。可是在梦中却难寻旧游,只有眼前的寒水空自流。舱外飞雪漫天,凝望浓密的阴云,任凭飞雪落在身上,浸透了棉衣。都说没有人的忧愁,有我这般深沉,今夜,雪中的梅花,一身素白,忧愁似我。(注释:寒水,指江河湖泊的冰冷清澈之水;浸透了棉衣,表示冷得彻骨。) 译文及注释详情»


蒋捷简介: 蒋捷,字胜欲,号竹山,生卒年不详,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人,先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”,其词多抒发故国之思、山河之恸,风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主,尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格。其作品有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。