原文: 白鸥问我泊孤舟,是身留,是心留?心若留时,何事锁眉头?风拍小帘灯晕舞,对闲影,冷清清,忆旧游。
旧游旧游今在否?花外楼,柳下舟。梦也梦也,梦不到,寒水空流。漠漠黄云,湿透木棉裘。都道无人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。
译文及注释:
白鸥问我停泊孤舟,是身留,还是心留?如果心留,为何皱眉头?风拍小帘,灯光晕舞,对着空旷的影子,感觉冷清清,回忆往昔游玩的时光。
往昔游玩的时光,现在还在吗?花外楼,柳下舟。梦也梦也,梦不到,寒水空流。黄色的云彩笼罩着天空,湿透了木棉裘。大家都说没有人比我更忧愁,今夜下雪,有梅花,像我一样忧愁。
注释:
1. 白鸥:一种海鸟,常见于海岸地区。
2. 泊孤舟:停泊孤独的小船。
3. 是身留,是心留:是身体留在这里,还是心灵留在这里。
4. 何事锁眉头:为什么皱眉头。
5. 风拍小帘灯晕舞:风吹动小帘子,灯光晕染,舞动。
6. 对闲影,冷清清:对着空旷的影子,感觉冷清清的。
7. 忆旧游:回忆过去的游玩经历。
8. 花外楼,柳下舟:在花园外的楼上,船停在柳树下。
9. 梦也梦也,梦不到:梦里也梦到过,但是现实中无法实现。
10. 寒水空流:冰冷的水流空流着。
11. 漠漠黄云,湿透木棉裘:黄色的云朵遮盖着天空,湿透了木棉衣。
12. 都道无人愁似我:大家都说没有人比我更愁苦。
13. 今夜雪,有梅花,似我愁:今晚下雪,有梅花,和我一样愁苦。
译文及注释详情»
创作背景:
蒋捷是南宋时期的著名词人,但在南宋国运衰落、灭亡之后,蒋捷和其他文人一样,不得不四处流浪,颠沛流离。据史书记载,蒋捷曾乘舟沿荆溪而行,或者是离家外出,或者是从外地返回家乡,在冬日里遇上了大雪袭来,迫不得已泊舟荒野,空守寂静,幽思苦痛,于是写下了这首词——《梅花引》。
在那个动荡、不安的时期,蒋捷和其他文人一样,并没有享受到来自政治和社会稳定所带来的宁静和温馨。相反,他们被迫背井离乡,生活在漂泊与流离中,这也使他们更加敏锐地感知到周围的世界和内心的痛苦与追思。《梅花引》正是在这样的背景下创作而成的,借助冬日里孤舟泊岸,作者把自己的心情与环境交融在一起,表达出极度的孤寂和无奈。词中穿插了作者对过往时光的回忆,对旧友、旧景、旧事的缅怀,也让词作更加真实、深刻地反映出当时流离之人内心的真实感受。
总之,《梅花引》是蒋捷在南宋灭亡后,遭受流离、孤独的生活与感受的真实写照。通过这首词,他表达出了自己内心深处对于过去美好时光的怀念和追思,同时也让我们领略到了那个时代文人的特殊命运和心路历程。
创作背景详情»
赏析二:
《梅花引》是著名宋代词人蒋捷的词作之一,其独特的创作手法和深刻的情感思考让它成为当时辞派的佳作,也为后世词坛留下了闪耀的艺术光彩。
这首词作以荆溪为背景,通过描述船只遇雪困在荆溪,从而表达了作者内心的孤寂和惆怅。词中的“白鹭问我泊孤舟,是身留,是心留?”开篇即出奇制胜地点明主题,通过白鹭发问的形式,让读者更加深刻地理解主人公的内心冲突。词中描写了白鹭所在的环境,而白鹭的心情却与主人公不同,这样的环境冷清凄美,与作者对于过往时光的怀念十分契合。
在词中,作者不直接描绘雪景、梅花等自然景观,而是通过舟中风光来展示情感,使词意更加深刻动人。在描写舟中的经历时,作者交错运用自然景物和主人公的内心感受,创造出了独具风韵的意境,让读者在短暂的读词过程中,充分领略到了作者优美、自由、多元的文学气息。
《梅花引》以其深度和审美价值,成为了词坛经典之作。它通过对荆溪环境和主人公内心感受的交融,表现出了一种优美而自由的文学气息,对于后来的辞派也产生了极大的影响。
赏析二详情»
赏析一:
《梅花引》是宋末词人蒋捷创作的一首词作,以荆溪为背景,表达了作者在途中被雪困、孤寂无聊之际的惆怅情怀。这首词作以悠扬的节奏、活泼的笔调,展现了作者清妍潇洒的艺术境界。它是一支即兴抒情的随想曲,旋律自由而富于幻想,在吟诵时给人带来深刻的感受。
本词作的开头就展示出了作者的非凡才华。他没有描绘雪景,也没有直接叙述被困的事实,而是通过一个白鸥的问句“是身留,是心留?”开篇,将主人公停泊船只的原因和动机巧妙地交代了出来。这种表现方法极其新颖和简明,并且与荆溪泊舟的背景相得益彰,使整篇词作更具韵味和气息。此外,在词中作者运用反问手法,让读者更加深刻地感受到了主人公内心的孤独和无助,从而更能理解他对过往美好时光的怀念和追思。
词评家刘熙载对本词作赞誉有加,称之为“长短句之长城”,可见其辞藻之华丽和艺术成就之高。整篇词作以自由、奔放、唯美的姿态,展现了作者深峻而充满哲理的情感与思考,让读者在欣赏中领略到了一种优美、自由、多元的文学气息。
总之,《梅花引》是一首充满着意境和韵味,兼具情感深度和艺术价值的经典词作。它的独特创作手法和深刻的情感思考,让它成为宋代词人的杰作之一,值得我们在今天仍然铭记和欣赏。
赏析一详情»
中心思想:
蒋捷的《梅花引》是一首表达惆怅情怀的词作。在宋末时期,他乘船阻雪于荆溪时,深感孤独和无助,这种情感在词中得到了淋漓尽致的表现。通过悠扬的节奏和活泼的笔调,蒋捷以冷静清幽的画面展现了自己内心深处的愁绪。他将热烈的回忆和洒脱的情趣织进了淡淡的哀愁之中,展现出他清妍潇洒的艺术境界。
这首词作在表现情感方面非常成功,它展示了一个清新而自在、浪漫而幽玄的氛围。吟诵起来,诗歌唱和的音乐性格非常明显,旋律自由富有幻想。读者可以感受到作者的孤独和无助,又可以感受到他内心深处的自由和追逐。整篇词作充满着意境和韵味,仿佛带领我们穿越岁月的洪流,感受那些被时间冲刷不去的情感。
中心思想详情»
译文及注释:
白鸥栖落水滨,默然地望着我,好似在问:夜泊溪畔是被风雪所阻,不得以停泊;还是无所去处,情愿留下?如若是自愿,又为了何事眉头紧锁?(注释:白鸥,一种洁白色的海鸟,象征纯洁;水滨,指江河湖泊边缘;夜泊溪畔,指夜晚停泊在溪边;情愿留下,表示心甘情愿地留在原地。)
夜风袭来,掀起舱帘,吹得舱内灯火闪烁。孤处江舟,只有身影为伴,对着孤影,不禁怀念起与旧友欢聚和悠游的情景。(注释:舱帘,指船舱的帘子;灯火闪烁,形容风吹灯动;孤处江舟,指独自一人驾驶小船。)
昔日一同悠游的旧友,今日在哪里?回想当时,楼外一片盎然春色,相携漫步锦簇的花丛中。湖中绿波荡漾,系舟在堤边的柳树下。(注释:盎然,形容生机勃勃;锦簇,指五彩缤纷的花。)
梦啊,梦啊,让我在梦中重温一下旧游。可是在梦中却难寻旧游,只有眼前的寒水空自流。舱外飞雪漫天,凝望浓密的阴云,任凭飞雪落在身上,浸透了棉衣。都说没有人的忧愁,有我这般深沉,今夜,雪中的梅花,一身素白,忧愁似我。(注释:寒水,指江河湖泊的冰冷清澈之水;浸透了棉衣,表示冷得彻骨。)
译文及注释详情»
蒋捷简介: 蒋捷,字胜欲,号竹山,生卒年不详,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人,先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”,其词多抒发故国之思、山河之恸,风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主,尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格。其作品有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。