原文: 火山今始见,突兀蒲昌东。赤焰烧虏云,炎氛蒸塞空。
不知阴阳炭,何独然此中。我来严冬时,山下多炎风。
人马尽汗流,孰知造化功。
译文及注释:
火山今天才出现,突兀地矗立在蒲昌东。赤红的火焰烧着云彩,炎热的气息弥漫在空气中。不知道是阴阳之力,还是别的原因,让这里变得如此特别。我来到这里,正值严寒的冬季,可山下却吹着热风。人和马都汗流浃背,谁知道这是造化的奇妙功效。
注释:
火山:指火山喷发的景象。
突兀:突兀高耸。
蒲昌:地名,今四川省蒲江县。
赤焰:红色的火焰。
虏云:敌军的云气。
炎氛:热气弥漫的气氛。
蒸塞:蒸腾弥漫,使空气不畅通。
阴阳炭:指阴阳两种性质的炭。
严冬:寒冷的冬季。
炎风:热风。
人马:指人和马。
孰知:谁知道。
造化功:指自然界的神奇力量。
译文及注释详情»
岑参简介: 岑参(约715年—770年),汉族,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北),是唐代著名的边塞诗人,去世之时56岁。他的诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。现存诗403首,其中七十多首边塞诗,另有《感旧赋》一篇,《招北客文》一篇,墓铭两篇。岑参的诗歌被誉为“边塞诗第一人”,被誉为“边塞诗之祖”。