原文: 前年脍鲸东海上,白浪如山寄豪壮;
去年射虎南山秋,夜归急雪满貂裘。
今年摧颓最堪笑,华发苍颜羞自照。
谁知得酒尚能狂,脱帽向人时大叫。
逆胡未灭心未平,孤剑床头铿有声。
破驿梦回灯欲死,打窗风雨正三更。
译文及注释:
前年在东海上切脍鲸肉,白浪如山,寄托了豪壮之情;
去年在南山射虎,秋天夜归,急雪满了貂裘。
今年颓败最令人可笑,华发苍颜,羞于自己的影子。
谁知道得酒还能让人狂,脱下帽子,大声呼喊。
逆胡未灭,心情未平,孤剑放在床头,发出清脆的声响。
破驿站的梦回来,灯火将死,打开窗户,风雨正猛烈,已是三更时分。
注释:
脍鲸:指切割鲸肉。东海:中国东部的一个海域。
白浪如山:形容海浪波涛汹涌,像山一样高大。
寄豪壮:表达作者对豪壮的向往和追求。
射虎:指打猎。南山:指南方的山区。
夜归:指夜晚回家。
急雪:形容雪下得很急、很大。
满貂裘:指穿着貂皮制成的衣服。
摧颓:指衰败、垮掉。
华发苍颜:指头发花白,面容苍老。
羞自照:指感到惭愧,自我反省。
得酒尚能狂:指喝酒后仍然能够豪放不羁。
脱帽向人时大叫:形容酒后放肆的行为。
逆胡未灭心未平:指对抗北方游牧民族的战争还没有结束,内心还没有平静。
孤剑:指独自一人的剑。
床头铿有声:指剑在床头发出的声音。
破驿梦回:指在驿站中睡觉时做的梦被打破,惊醒。
灯欲死:指灯快要熄灭。
打窗风雨:指窗户被风雨所打击。
正三更:指夜晚的十一点到一点。
译文及注释详情»
陆游(1125年-1210年),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋诗人、词人。陆游自言“六十年间万首诗”,是中国历史上自作诗留存最多的诗人。代表作品《游山西村》,《钗头凤·红酥手》,《临安春雨初霁》,《冬夜读书示子聿》,《卜算子·咏梅》,《示儿》等作品