原文: 穆穆清风至,吹我罗衣裾。
青袍似春草,草长条风舒。
朝登津梁山,褰裳望所思。
安得抱柱信,皎日以为期。
译文及注释:
穆穆清风至,吹我罗衣裾。
清风轻轻地吹来,扬起了我的罗衣裙摆。
青袍似春草,草长条风舒。
我的青色长袍像春天的草一样,随着风儿摇曳。
朝登津梁山,褰裳望所思。
早晨登上津梁山,抬起裙摆远望所思。
安得抱柱信,皎日以为期。
但愿能够拥抱柱子,信守承诺,等待美好的明天。
注释:
穆穆:形容风声轻柔。
罗衣裾:指华丽的衣裳。
青袍:指清新的衣服。
草长条风舒:形容风吹草动的景象。
津梁山:指黄河两岸的山。
褰裳:把衣服撩起来。
所思:指思念之人或事物。
抱柱信:指抱住柱子,表示坚定信念。
皎日:指明亮的白天。
译文及注释详情»
佚名简介: