原文: 嫩绿重重看得成。曲阑幽槛小红英。酴醿架上蜂儿闹,杨柳行间燕子轻。
春婉娩,客飘零。残花浅酒片时清。一杯且贾明朝事,送了斜阳月又生。
译文及注释:
嫩绿的景色层层叠叠,曲阑幽槛中有小红英。酒架上的蜜蜂嬉闹,杨柳之间燕子轻盈飞翔。
春天柔美,客人漂泊无依。残花浅酒时而清爽。先喝一杯,再谈明朝的事情,送走斜阳,月亮又升起。
注释:
嫩绿:指嫩绿的柳树叶子。
曲阑:指曲折的栏杆。
幽槛:指幽深的庭院。
小红英:指红色的花朵。
酴醿:指一种酒。
架上:指酒架上。
蜂儿:指蜜蜂。
杨柳行间:指杨柳树下。
燕子:指燕子飞舞。
春婉娩:指春天柔美的景象。
客飘零:指游客漂泊无定。
残花浅酒:指残留的花朵和浅酒。
贾明朝:指唐代诗人贾岛。
斜阳:指夕阳。
月又生:指新月初现。
译文及注释详情»
范成大(1126年-1193年),字致能,一字幼元,早年号此山居士,晚号石湖居士,谥文穆,南宋诗人,吴郡(今江苏苏州)人,中兴四大诗人之一,其余三人为尤袤、杨万里、陆游。代表作品《春日田园杂兴》,《四十八盘》,《车遥遥篇》,《鹧鸪天·嫩绿重重看的成》等