《枯鱼过河泣》拼音译文赏析

  • guò
  • [
    liǎng
    hàn
    ]
    míng
  • guò
    shí
    huǐ
  • zuò
    shū
    fáng
    xiāng
    jiào
    shèn
    chū

原文: 枯鱼过河泣,何时悔复及。
作书与鲂鱮,相教慎出入。



译文及注释
枯鱼过河泣,何时悔复及。
枯萎的鱼儿过河而哭泣,何时才能后悔并及时行动呢。

作书与鲂鱮,相教慎出入。
与鲂鱮一同写作,相互教导谨慎出入。
注释:
枯鱼:指已经死亡的鱼。

过河泣:指枯鱼被冲走,作者感到惋惜和悲伤。

何时悔复及:何时才能后悔呢?这句话表达了作者对自己过去的行为的反思和悔恨。

作书:指写文章。

鲂鱮:指一种鱼,也可以泛指鱼类。

相教慎出入:彼此教导,要谨慎言行,注意自己的言行举止。这句话表达了作者对友谊的珍视和对友谊的要求。


译文及注释详情»


佚名简介