《念奴娇·登石头城次东坡韵》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    ·
    dēng
    shí
    tóu
    chéng
    dōng
    yùn
  • [
    yuán
    ]
  • shí
    tóu
    chéng
    shàng
    wàng
    tiān
    chǔ
    yǎn
    kōng
    zhǐ
    diǎn
    liù
    cháo
    xíng
    shèng
    weí
    yǒu
    qīng
    shān
    jīng
    lián
    yún
    qiáng
    bái
    fēn
    xuě
    jiāng
    nán
    beǐ
    xiāo
    duō
    shào
    háo
    jié
  • shǔ
    gōng
    dōng
    fēng
    niǎn
    fāng
    cǎo
    nián
    nián
    luò
    rén
    sōng
    jìng
    guǐ
    huǒ
    gāo
    míng
    miè
    zūn
    qián
    fán
    huá
    jìng
    àn
    huàn
    qīng
    qīng
    shāng
    xīn
    qiān
    qín
    huái
    piàn
    míng
    yuè

原文: 石头城上,望天低吴楚,眼空无物。指点六朝形胜地,惟有青山如壁。蔽日旌旗,连云樯橹,白骨纷如雪。一江南北,消磨多少豪杰。
寂寞避暑离宫,东风辇路,芳草年年发。落日无人松径里,鬼火高低明灭。歌舞尊前,繁华镜里,暗换青青发。伤心千古,秦淮一片明月!



译文及注释
石头城上,向天低望吴楚,眼中空无一物。指点六朝名胜,唯有青山如壁。遮日旌旗,连云樯橹,白骨纷如雪。一江南北,消磨了多少豪杰。

寂寞的避暑离宫,东风吹拂着芳草年年生长。落日时分,松径里无人,鬼火高低闪烁。歌舞繁华,尊前欢乐,镜中映出青青发。千古伤心,秦淮河畔照耀着明月!
注释:
石头城:指南京城墙,因用石头建造而得名。

吴楚:指江苏、浙江、安徽、江西等地区,古代称为吴楚。

青山如壁:形容南京周围的山峦高耸,如同城墙一般。

蔽日旌旗:形容战争中旌旗密布,遮天蔽日。

连云樯橹:形容江南水乡的景象,连绵不断的云彩和船只的桅杆。

白骨纷如雪:形容战争中死去的士兵尸骨遍布,如同雪花纷飞。

消磨多少豪杰:指历史上多少英雄豪杰在这片土地上消磨了自己的一生。

避暑离宫:指南京的紫金山,是明清两代皇帝避暑的地方。

辇路:指皇帝出行时所乘坐的车辇。

鬼火:指夜间出现的一种自然现象,由于沼泽地区的甲烷气体燃烧而产生的光亮。

繁华镜里:指繁华景象如同镜子里的影像一般。

秦淮一片明月:指南京的秦淮河夜景,月光照耀下的秦淮河水波光粼粼,美不胜收。


译文及注释详情»


萨都剌简介: 萨都剌(约1272—1355),字天锡,号直斋,回族(一说蒙古族),其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士,授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌是元代诗人、画家、书法家,善绘画,精书法,尤善楷书,有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌的作品有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。