原文: 乾坤能大,算蛟龙元不是池中物。风雨牢愁无著处,那更寒蛩四壁。横槊题诗,登楼作赋,万事空中雪。江流如此,方来还有英杰。
堪笑一叶漂零,重来淮水,正凉风新发。镜里朱颜都变尽,只有丹心难灭。去去龙沙,江山回首,一线青如发。故人应念,杜鹃枝上残月。
译文及注释:
乾坤能够容纳大事,蛟龙的气魄不是池中之物。风雨牢牢地困扰着人们,无处可逃,更有寒蛩在四壁鸣叫。横持长矛题诗,登高楼作赋,但万事皆如空中飘雪。江水一直流淌,才有英杰涌现。
可笑一片落叶漂泊无依,重回淮水,正值凉风初起。镜中的美颜已经消逝殆尽,唯有坚定的信念难以磨灭。离开龙沙,回首江山,一线青色如同发丝。故友应当怀念,杜鹃花枝上残留着月光。
注释:
乾坤:指天地,表示大自然的力量。
蛟龙:传说中的神兽,象征着权势和财富。
元:本义为“根本、原始”,此处指“真正的、不同凡响的”。
池中物:指平凡无奇的东西。
风雨牢愁:形容心情沉重,忧愁不已。
著处:指着落之处,即无处可落。
寒蛩:秋天的蟋蟀,寓意孤独凄凉。
横槊:横持长矛,表示英勇无畏。
万事空中雪:比喻一切皆空,世事无常。
江流如此:指江河流水一直如此,不变。
英杰:指有才华、有成就的人。
一叶漂零:比喻命运多舛,孤苦无依。
淮水:指淮河,表示回到故乡。
朱颜:指容貌,表示时光荏苒,容颜易老。
丹心:指坚定的信念和决心。
龙沙:指河南省洛阳市的一个地名,表示离别之地。
一线青如发:比喻山水之美,青山绿水。
故人:指旧友,表示思念之情。
杜鹃枝上残月:杜鹃花开在月下,月亮已经落下,只剩下一点残月,寓意时光流逝,物是人非。
译文及注释详情»
文天祥简介: 文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人,汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋未大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官至右丞相兼枢密史,被派往元军的军营中谈判,被扣留,后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。 文天祥的著作有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。他是南宋时期的文学家和民族英雄,他的著作描述了抗元的英雄事迹,反映了南宋人民的英勇斗争精神,被誉为“南宋第一文学家”。