原文: 春风先发苑中梅,樱杏桃梨次第开。
荠花榆荚深村里,亦道春风为我来。
译文及注释:
春风先吹苑中的梅花,接着樱花、杏花、桃花和梨花相继开放。
深处村落里,荠花和榆树花也被春风吹来了。
注释:
春风:春天的风,代表春天的到来和生机勃勃的景象。
苑中梅:指皇家园林中的梅花,是春季的代表花卉。
樱杏桃梨:指春季开花的果树,包括樱花、杏花、桃花和梨花。
荠花榆荚:指春季开花的野花和树木,包括荠菜花和榆树花。
深村里:指偏远的乡村,表示春天的气息已经传遍了整个乡村。
亦道:也说,表示别人也认为春风是为了自己而来。
译文及注释详情»
白居易(772 年-846 年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邦,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一.白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等