原文: 幽兰生前庭,含熏待清风。
清风脱然至,见别萧艾中。
行行失故路,任道或能通。
觉悟当念还,鸟尽废良弓。
译文及注释:
幽兰在前院生长,含苞待清风。
清风突然到来,看见别离时的萧瑟。
走走停停迷失了原路,或许有些路能够通。
觉悟时应该想起回归,鸟儿飞走了好弓也就废了。
注释:
幽兰:指一种香气浓郁的兰花。
含熏:含香。
清风:指清新的风。
脱然:突然。
萧艾:指草木凋零的景象。
行行失故路:指人生中迷失了方向。
任道或能通:表示即使走错路,也有可能找到正确的方向。
觉悟当念还:表示应该时刻保持清醒的头脑,不要迷失自己。
鸟尽废良弓:指没有了猎物,好的弓箭也就没有了用处。这句话比喻人失去了目标,再好的才能也会荒废。
译文及注释详情»
译文及注释:
陶渊明、幽兰、前庭、清风
陶渊明是中国东晋时期的文学家,他的诗文作品贴近人民,反映了自然与人生的关系。
以下是根据内容整理补充汉字
译文及注释详情»
陶渊明简介: 陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江),东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。曾任职小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活成为陶渊明诗歌的主要题材,其代表作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。