原文: 余闲居,爱重九之名。秋菊盈园,而持醪靡由,空服九华,寄怀于言。
世短意常多,斯人乐久生。
日月依辰至,举俗爱其名。
露凄暄风息,气澈天象明。
往燕无遗影,来雁有余声。
酒能祛百虑,菊解制颓龄。
如何蓬庐士,空视时运倾!
尘爵耻虚罍,寒华徒自荣。
敛襟独闲谣,缅焉起深情。
栖迟固多娱,淹留岂无成。
译文及注释:
我闲居在此,钟爱九月的名声。秋菊盈满了园子,我拿着酒杯,空想着九华山,寄托着我的思念。
人生短暂,意义却常常丰富。人们追求名利,却忘了享受生命的乐趣。
日月按时而至,人们追逐着名利。露水凄凉,风息温暖,空气清澈,天象明朗。往年的燕子已经不见了,来年的雁儿却还有余音。
酒能消除烦恼,菊花能延缓衰老。但是,像我这样的庸人却只能眼睁睁地看着时运逆转。
虚荣的酒杯让我感到羞耻,华丽的衣裳只是自我陶醉。我收起了衣襟,独自吟唱,沉浸在深深的情感中。
闲逸的生活虽然充满了娱乐,但是沉迷其中却无法有所成就。
注释:
余闲居:我闲居在家中。
重九之名:指重阳节,即农历九月九日。
秋菊盈园:秋天菊花盛开,园中满是菊花。
持醪靡由:持着酒杯,不停地喝酒。
空服九华:只穿着轻便的衣服,不穿厚重的衣物。
寄怀于言:把思念之情寄托在言语中。
世短意常多:人生短暂,思考的事情却很多。
斯人乐久生:这样的人才能长久地快乐生活。
日月依辰至:太阳和月亮按照规律升起和落下。
举俗爱其名:人们喜欢追求名利。
露凄暄风息:露水凄凉,阳光温暖,风停了。
气澈天象明:空气清新,天空明亮。
往燕无遗影:燕子飞走了,留下了没有痕迹。
来雁有余声:候鸟飞来了,留下了余音。
酒能祛百虑:喝酒可以消除烦恼。
菊解制颓龄:菊花可以延缓衰老。
如何蓬庐士:指居住在简陋的房子里的人。
空视时运倾:只是眼睁睁地看着时运逆转。
尘爵耻虚罍:不喜欢用尘土覆盖的酒杯,而是喜欢干净的酒杯。
寒华徒自荣:只有自己欣赏的虚荣。
敛襟独闲谣:收起衣襟,独自吟唱。
缅焉起深情:沉浸在深情之中。
栖迟固多娱:安居乐业是最大的享受。
淹留岂无成:逗留在一个地方也可以有所成就。
译文及注释详情»
鉴赏:
《九月九日忆山东兄弟》是陶渊明的代表作之一。这首诗以作者在九月九日在宅边闲居、无酒可饮而惆怅感伤的情境为背景,通过对重阳节习俗的点题和对人生短暂性与永恒价值的感悟,表达了对世态炎凉、人世纷扰的不满和追求自由、宁静、诗意人生的渴望。
在诗中,“九华”是菊花的别称,也是重阳节的象征之一。但是,在陶渊明的诗里,重阳节并不能带来真正的快乐和满足。周围的景物都透露出沉寂和萧条,因为他没有酒可以饮,只有良心清白的菊花陪伴。菊花虽然傲立不屈,却无法填补他内心的空虚和孤独。陶渊明以此表达了对世俗繁杂、欲望无法充实内心的失望,通过此反衬出隐居田园的清新和宁静,以及对天、地、山、水、草、木等自然事物的赞美和敬畏。
诗中还有“世短意常多,何事苦牵缠”这一句,寄托了作者对生命短暂的感慨和对人世纷扰、贪欲妄想的反感。作者认为,生命短暂,人们应该珍惜时间、把握机会,尽情去追求自己真正渴望的东西。而放下牵绊,释放内心,才能得到真正的自由和满足。
总之,《九月九日忆山东兄弟》不仅是陶渊明晚年创作的代表作之一,也是其艺术思想和人生态度的集中体现。通过对自然、生命、人性等方面的表述,作者深刻阐发出自由、宁静、清新、自然的理念,成为中国文学史上的经典之作。
鉴赏详情»
创作背景:
陶渊明是中国东晋时期的一位文学家、隐士和政治家,被誉为“竹林七贤”之一。他在享年56岁时,因为对东晋朝廷的失望和对社会不公的不满,选择了归隐田园,过着与世无争的生活。经历了前半生的丰富多彩,陶渊明在此后的生活中反而更加深刻地体验到了生命的意义和珍贵。
据《宋书·陶潜传》所载,在陶渊明归隐后的某年重阳节,宅边的秋菊正开,然因家贫无酒,遂在菊花丛中坐了很久,正在惆怅感伤之际,忽然做江州刺史的王宏派人送来了酒。这个意外的礼物令陶渊明备感惊喜和感动,他畅饮醉倒,颓然自放,表现了他不受拘束,纯任自然的天性。这件事情也成为陶渊明后来一首著名的诗《饮酒》(《九日重阳与故人痛饮赋》)的灵感来源。
这首诗虽然只有短短十几句,但却表达了陶渊明对自由、自然的追求,以及在归隐后重新认识生命的珍贵和人生的真谛。它的创作背景也证明了陶渊明是一个独立思考、自由精神充盈的艺术家,他并不受任何外界因素的影响,而是坚持自己心中的自然之道,从而创作出许多充满人文关怀和生命气息的著作。
创作背景详情»
译文及注释:
我闲居无事,颇喜“重九”这个节名。秋菊满园,想喝酒但没有酒可喝,独自空对着秋菊丛,因写下此诗以寄托怀抱。
重九:传统的农历九月九日,又称为“重阳节”,是中国传统的老年节日。
人生短促,忧思往往很多,可人们还是盼望成为寿星。日月依着季节来到,民间都喜欢重阳这好听的节名。
盼望成为寿星:指人们都希望能够长寿健康。
露水出现了,暖风已经停息。空气澄澈,日月星辰分外光明。飞去的燕子已不见踪影,飞来的大雁萦绕着余音。
余音:指大雁飞过后留下的声音。
只有酒能驱除种种忧虑,只有菊才懂得益寿延龄。
菊:指秋菊,因为在道家信仰中,秋菊被视为可以延年益寿的药材。
茅草屋里的清贫士,徒然看着时运的变更。酒杯积灰,酒樽也感到羞耻;寒菊空自开放,也让人难以为情。整整衣襟,独自个悠然歌咏,深思遐想勾起了一片深情。盘桓休憩本有很多欢乐,隐居乡里难道就无一事成!
清贫士:指生活清苦的穷人。
酒杯积灰,酒樽也感到羞耻:因为陶渊明没有酒可喝,酒杯和酒樽失去了它们原本所应有的意义。
寒菊空自开放,也让人难以为情:因为没有酒可喝,秋菊无人赏识,感觉有些凄凉。
盘桓休憩本有很多欢乐,隐居乡里难道就无一事成!:表示在闲居中也能体味到生命的喜悦和价值,而不需要追求世俗的成功和权利。
译文及注释详情»
陶渊明简介: 陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江),东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。曾任职小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活成为陶渊明诗歌的主要题材,其代表作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。