原文: 野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。
林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。
舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠!
译文及注释:
野地里有一只死去的麕鹿,被白茅草包裹着。有一位少女怀着春心,被一位吉士引诱着。
林中有一棵朴实的樕树,野地里有一只死去的鹿。白茅草纯净地捆绑着,少女美如玉。
舒展开来,自由自在啊!不要让我的帨衣感到拘束啊!不要让狗也叫唤起来!
注释:
野有死麕:麕指一种鹿类动物,已经死亡。
白茅包之:用白茅草包裹起来。
有女怀春:指年轻的女子正在怀孕。
吉士诱之:吉士指有才学的人,诱之指引诱她。
林有朴樕:朴樕指一种树木,生长在林中。
野有死鹿:同样指一只死去的鹿。
白茅纯束:用白茅草捆绑起来。
有女如玉:形容女子美丽如玉。
舒而脱脱兮:形容舒适自在的样子。
无感我帨兮:帨指衣服,无感指没有束缚感。
无使尨也吠:尨指狗,形容周围的环境安静。
译文及注释详情»
鉴赏:是一首纯真的情歌:
《召南·野有死麕》是一首美丽的爱情诗,诗中透着男女之间纯洁、自然的感情。诗人通过叙述男子捉到獐子后送给女孩的场景,抒发了男子对女孩的深情爱慕之情。男子小心翼翼地用白茅包好獐子,送给女孩时称女孩就像这白茅一样纯洁美丽,表达了对女孩高贵、纯洁的赞美之情。
在第二段中,女孩不好意思让男子太过粗鲁,表现了她年轻的娇羞与含蓄,同时也说明了古代男女的主动谈情方式。这种真诚的恋爱态度、直接自然的表白方式体现了作者对于古代男女青年恋爱方式的肯定和推崇。
第三段则呈现了男女之间自然、纯真的爱情,狩猎的场景与男女之间的亲密关系相映成趣,诗人通过转变叙事角度的描写手法,使整首诗情节交融,情景交织。这种似合非合的说不清楚的感情,更显得深刻而含义丰富。
《召南·野有死麕》是一首纯真的情歌,通过对男女之间自然、纯真的爱情的描写,反映了古代男女青年的恋爱方式和人们对于爱情的渴望,赞美了爱情的美好和可贵。同时,这首诗也需要结合当时的社会现状、民俗风情及文化背景才能更好地理解和鉴赏。
鉴赏:是一首纯真的情歌详情»
鉴赏:主题鲜明:
《野有死麕》是唐代诗人王之涣的一首抒情短篇,主题鲜明,表达了女子在面对爱情的时候,坚持自己的态度和原则,拒绝了那些缺乏礼节和强暴之男的追求。
在这首诗中,女子用“毋动我之帨,毋惊我之犬”的话来形容对方的不尊重和侵犯。她凛然不可犯的态度表现出了自身应该得到尊重的自觉意识和坚守原则的品质,让人们感受到她内心的坚强和勇敢。
“急迫的要求就变成了凛然不可犯之拒!”这句话将女子与强暴之男之间的力量对比表现得淋漓尽致,使整首诗更加生动有力。女子的坚守原则和自我保护,成为诗中的亮点和重点。
整首诗虽然只有四句,但刻画了女子拒绝男子追求的场景和内心感受,语言简洁、富有表现力。作为中国古代抒情诗歌的代表作之一,《野有死麕》以其独特的主题而显得极其可贵。
鉴赏:主题鲜明详情»
鉴赏:整首诗情景交融:
这篇文章鉴赏的是一首诗,作者没有署名。这首诗分为三个段落,前两段通过叙述者的口吻描绘男女之间的情感,表现出他们朴实率真的性格;而第三段则通过女子自己的说话展示了她偷情时的真实心理,刻画得非常生动。作者运用了转变叙事角度的手法,让整首诗的情景交融在一起,呈现出正面和侧面相互掩映,含蓄而诱人的特点,赞美了男女之间自然、纯真的爱情。
不过,这首诗中还有值得讨论的地方,即作者在写作过程中使用了打破章法、句法的卒章。对此,一些学者提出质疑,并认为这种写作风格可能会导致人们难以理解。周蒙、冯宇的《诗经百首译释》中也指出:“卒章三句,错互成文,且无来由,更觉‘兀突’”,并建议应该加入过渡衔接词句。这也提醒我们,在创作和欣赏诗歌时,需要我们仔细品味和理解其中的深意,才能更好地领会作者的情感和意图。
鉴赏:整首诗情景交融详情»
鉴赏:质朴率真:
这篇鉴赏文章阐述了《诗经》中常见的质朴率真的单行章段,并探讨了这种结构在文本中的作用。作者指出,这种单行章段常常出现在作品的首尾,而且往往是突兀的。然而,这种结构并不是脱简或串简,而是源于最早的口头传唱的歌唱形式。
作者列举了多个具体例子,如《周南》的《葛覃》、《邶风》的《燕燕》、《鄘风》的《君子偕老》等等。这些单行章段所表现的情感和意象都极为简洁、质朴、率真,使人对其产生深刻的共鸣。同时,这种结构也让整个作品产生了更为丰富的层次感和美感。
文中还引用了不同学者对于这种结构的不同看法。有人认为它是脱简或串简,有人则赞赏它的结构。但无论如何,从作品的起源角度考虑,这种结构确实源于最早的歌唱形式,具有深刻的历史渊源。因此,除了从文学角度欣赏其艺术价值外,我们还应该从文化历史的角度去理解它,进一步认识和感受中国古代文化的独特之处。
总之,这篇鉴赏文章通过对《诗经》中质朴率真的单行章段的分析,呈现出了其独特的艺术魅力和文化价值,同时也深刻反思了诗歌语言与传统文化之间的紧密联系。
鉴赏:质朴率真详情»
鉴赏:用“朴樕”联绵词之阐释及其意义:
首先,“朴樕”是一种联绵词,由“朴”、“遬”两个音节组合而成,意为小木、小樹树。在《野有死麕》中使用了这个词,诗人通过这个词的使用,传达出生命的短暂与脆弱,以及自然界的孕育与循环。
此外,“朴樕”还有引申义:短小、丛生。这个词的多义性使得它可以用来形容不同的事物,在不同的语境中传达出不同的含义。比如,灌木丛生的场景可以用“朴樕”来形容,而衣服没整齐,人的委琐不整饬也可以用这个词来形容。
从文学角度来看,联绵词是古代诗歌中的常用修辞手法之一,它可以使文本更加流畅、美观,同时也增强了文本的意境和意义。在《诗经》中,像“朴樕”这样的联绵词就有140个,它们为古代诗歌提供了丰富的表现力和想象力,让读者在阅读中获得更深刻的感受和体验。
总之,“朴樕”这个联绵词的使用在《野有死麕》中,不仅传达了自然界的脆弱与循环,而且也展示了古代诗歌中的联绵词修辞手法。它是一种古老而生动的艺术表达形式,让人们感受到文学的魅力和深度。
鉴赏:用“朴樕”联绵词之阐释及其意义详情»
鉴赏:语言生动而隽永:
篇鉴赏文章主要介绍了《野有死麕》这首诗的语言特点以及诗人在创作中所运用的技巧。首先,该诗的语言生动而隽永,主要归功于口语和方言的使用以及刻意营造音乐效果的语词的创造运用。在卒章三句中,诗人采用了祈使句组成,这种口头语言能够最完整、最准确地再现女子偷情时既欢愉急切又紧张羞涩的心理状态。其次,诗人在创作中还使用了方言,使整首诗更贴近日常生活,更自然朴实。最后,整篇诗遵循了《诗经》的标准句法和章法,四字成句、四句成段,使诗歌具有优美的韵律感和层次感。
可以看出,该篇鉴赏文章认真分析了《野有死麕》这首诗的语言特点,从口语、方言、语调等多个角度对诗歌进行了细致的剖析,并通过诗歌的形式特点阐述了诗歌的艺术价值。可以说,这是一篇较为全面的诗歌鉴赏文章,对于读者更好地理解和欣赏这首诗具有很大的帮助。
鉴赏:语言生动而隽永详情»
译文及注释:
这篇文章中的诗句描述了一个少女和男子之间的爱情故事。以下是对每个词汇的汉字译文和注释:
一头死鹿在荒野,白茅缕缕将它包。
直译为:一只麇在野外死亡,用白茅捆扎起来。
注释:麇指獐子,比鹿小而无角;白茅是一种草。
有位少女春心荡,小伙追着来调笑。
直译为:一个少女感到春心荡漾,一名青年追着她来取笑。
注释:春心荡指思春,即男女情欲萌动。
林中丛生小树木,荒野有只小死鹿。
直译为:森林中生长着许多小树,荒野上有一只小麇死了。
注释:麇同獐子,是一种比鹿小而无角的动物。
白茅捆扎献给谁?有位少女颜如玉。
直译为:用白茅绑着,要献给谁呢?有一位像玉一样美丽的少女。
注释:用白茅绑着是为了进行葬礼仪式。
“慢慢来啊少慌张!不要动我围裙响!别惹狗儿叫汪汪!”
直译为:慢慢来,别着急!不要把我的围裙弄响了!别激怒那只大声叫喊的狗!
注释:围裙指佩巾、围腰之类的饰物;尨是一种多毛的狗。
意译野地死了香獐子,白茅包裹才得体。少女怀春心不已,美男善诱情意起。
直译为:野外有只香獐子死了,用白茅包裹后更显得体面。少女感到怀春之情,被美男子吸引。
林中朴樕无人理,野地死鹿还施礼。白茅包裹埋地里,少女如玉属意你。
直译为:森林中的小树没有人关注,野地上的死鹿还施礼。用白茅绑好后埋在地里,少女像玉一样喜欢你。
注释:朴樕是指小木或灌木。
缓脱裙衣是何企,别碰腰带对不起。莫使狗儿叫不已,少女今生跟定你。
直译为:缓慢地脱下衣裙,有什么企图呢?不要碰我的腰带,对不起。不要让那只大声叫喊的狗继续叫下去,我的一生都会跟着你。
注释:企指用心、刻意;腰带一般指佩巾或围腰之类的饰物。
译文及注释详情»
佚名简介: