原文: 天津桥上,凭栏遥望,舂陵王气都凋丧;树苍苍,水茫茫,云台不见中兴将。千古转头归灭亡。功,也不久长,名,也不久长。
译文及注释:
天津桥上,凭栏遥望,舂陵王气都凋丧;树苍苍,水茫茫,云台不见中兴将。千古转头归灭亡。功,也不久长,名,也不久长。
天津桥:指天津桥梁,即今天津的海河大桥。舂陵王:指刘备,他曾在舂陵称王。云台:指三国时期蜀汉的都城成都,云台山是成都的标志性山峰。中兴将:指刘备的重要将领诸葛亮。千古转头归灭亡:指历史的长河不断流转,一切都会逝去。功、名不久长:指功名虽然重要,但终究是短暂的,不能长久保持。
注释:
天津桥:指位于今天津市的天津古文化街上的一座古桥。
舂陵王:指南北朝时期的北魏皇室成员,曾经在天津桥上巡游。
气都凋丧:指舂陵王的气势已经消沉,不再显赫。
树苍苍:形容树木苍老。
水茫茫:形容水面广阔。
云台:指古代的一种建筑物,用于举行祭祀仪式。
中兴将:指有能力振兴国家的将领。
千古转头归灭亡:指历史的长河中,任何事物都会有兴衰荣辱的变迁,即使是伟大的功绩和名声也会随着时间的推移而逐渐消逝。
功,也不久长,名,也不久长:强调功名利禄都是短暂的,不能成为人生的唯一追求。
译文及注释详情»
鉴赏:
本文所要鉴赏的是《山坡羊·洛阳怀古》中的前六句话。这篇诗歌以九朝古都洛阳为背景,通过描写天津桥和洛水,反思了历史上建立东汉王朝的刘秀及其功臣们的风云岁月,表现出一种悲壮的情感。
天津桥是这首诗歌中的主题之一。它曾是洛阳最繁华的名胜之地之一,陪伴着历史的变迁。桥下洛水奔腾向东流淌,形成了一道历史的印记。而上望,则是春陵的王气已经不再。春陵是一个县名,当时属南阳,故址在今湖北枣阳县。据《后汉书·光武帝纪论》,苏伯阿曾望气,看到春陵的“佳”气,“郁郁葱葱”,预示此地将会出现天子。后来,果真出现了汉光武帝刘秀,他建立了东汉王朝,曾在洛阳以此为都,而刘秀及其功臣们的事迹被诗人铭记在心,表达了一种悼念的情感。
通过这首诗,我们能够感受到历史沉淀下的厚重和深远,也能够领略到作者的爱国之情。他通过赞叹洛阳历史,表现了对祖国历史底蕴的珍视与敬仰,同时也感叹过去的兴盛不再。整篇诗让人感受到作者慷慨悲凉的情感,这些情感与中国的历史和文化相互贯通,成为了中华民族精神的独特体现。
鉴赏详情»
张养浩简介: 张养浩(1269—1329年),汉族,字希孟,号云庄,山东济南人,元代著名散曲家。他兼有文学才能,诗文均有作品,但以散曲著称。他的代表作有《山坡羊·潼关怀古》等。