《【南吕】西番经》拼音译文赏析

  • nán
    西
    fān
    jīng
  • [
    yuán
    ]
    zhāng
    yǎng
    hào
  • tiān
    shàng
    huáng
    huá
    shǐ
    使
    lái
    huí
    sān
    fān
    biàn
    便
    shì
    cháo
    yóu
    qǐng
    xià
    shān
    suǒ
    tán
    lüè
    bié
    huá
    què
    shān
    duō
    cán
    xīn
    feī
    weí
    guān
    zhǐ
    guī
    lái
    hòu
    shān
    zhōng
    jiǔ
    nián
    jiàn
    zhēng
    shū
    xià
    biān
    lián
    yòu
    weí
    chén
    shì
    chán
    xiū
    yuàn
    xíng
    dāng
    hái
    chuò
    rán
    leì
    zhēng
    shū
    zhì
    jiào
    rén
    wǎng
    nán
    shì
    xīn
    zuò
    guān
    jūn
    shì
    kàn
    xiāo
    xiāo
    shuāng
    bìn
    bān
    xiū
    juē
    tàn
    zhī
    shān
    shuǐ
    jiān
    shuō
    zháo
    gōng
    míng
    shì
    mǎn
    huái
    怀
    shì
    chóu
    qīng
    shān
    guī
    xiū
    xiū
    cóng
    jīn
    shēn
    yóu
    shuí
    néng
    gòu
    suō
    yān
    qiū

原文: 天上皇华使,来回三四番,便是巢由请下山。取索檀,略别华鹊山。无多惭,此心非为官。屈指归来后,山中八九年,七见征书下日边。私自怜,又为尘事缠。鹤休怨,行当还绰然。累次征书至,教人去往难,岂是无心作大官?君试看,萧萧双鬓斑。休嗟叹,只不如山水间。说着功名事,满怀都是愁,何似青山归去休。休,从今身自由。谁能够,一蓑烟雨秋!



译文及注释
天上的皇家使者,来回三四次,便是巢由请下山。取了檀木,稍作别于华鹊山。并不多惭愧,这份心意并非为了做官。屈指算来回来已有八九年,七次见到征召文书下达的日子。私自自怜,又为尘世所缠。鹤儿啊,不要怨恨,行当还是自得其乐。多次征召文书到来,让人难以前往,难道是没有心思做大官吗?君可看看,萧萧双鬓已斑白。不要叹息,还不如在山水之间自由自在。说起功名事,满怀都是愁,何如归去青山,自由自在。自由啊,从今以后身体自由。谁能够,一身蓑衣在烟雨秋天中自在漫步!
注释:
天上皇华使:指神仙,传说中的天上人间。

巢由:传说中的仙人,常与神仙往来。

索檀:取檀木,用于制作香料。

华鹊山:传说中的仙山。

归来后,山中八九年:指作者在山中隐居了八九年。

征书下日边:指官方下发的文书。

尘事:指尘世间的俗务。

鹤休怨:指不要抱怨,要像仙鹤一样自在。

还绰然:指回归自然,自在自得。

萧萧双鬓斑:指作者的头发已经斑白。

一蓑烟雨秋:指隐居山林,过着自由自在的生活。


译文及注释详情»


张养浩简介: 张养浩(1269—1329年),汉族,字希孟,号云庄,山东济南人,元代著名散曲家。他兼有文学才能,诗文均有作品,但以散曲著称。他的代表作有《山坡羊·潼关怀古》等。